Translation of "Brücke" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Brücke" in a sentence and their portuguese translations:

- Überquere die Brücke.
- Überqueren Sie die Brücke.

Atravesse a ponte.

- Die Soldaten bewachten die Brücke.
- Die Soldaten beschützten die Brücke.

Os soldados protegiam a ponte.

Wo ist die Brücke?

Onde fica a ponte?

Die Brücke ist gesperrt.

A ponte está fechada.

Die Brücke ist niedrig.

- A ponte está baixa.
- A ponte é baixa.

Die Brücke brach zusammen.

A ponte caiu.

Ist die Brücke sicher?

A ponte é segura?

Tom überquerte die Brücke.

Tom atravessou a ponte.

Die Brücke wird gewartet.

A ponte está em manutenção.

- Diese Brücke ist aus Stein.
- Die Brücke dort ist aus Stein.

Aquela ponte é feita de pedra.

- Diese Brücke ist aus Holz.
- Diese Brücke ist aus Holz gemacht.

- Esta ponte é feita de madeira.
- Esta ponte é de madeira.

- Hier gab es früher eine Brücke.
- Hier war einmal eine Brücke.

- Havia uma ponte aqui.
- Aqui havia uma ponte.

- Die Brücke wird gerade neu gestrichen.
- Die Brücke wird gerade neu angestrichen.

A ponte está sendo repintada.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Estava escuro debaixo da ponte.

Die Brücke besteht aus Holz.

A ponte é feita de madeira.

Die Soldaten bewachten die Brücke.

Os soldados estavam vigiando a ponte.

Diese Brücke sieht solide aus.

Esta ponte parece firme.

Hier war einmal eine Brücke.

Havia um tempo em que havia uma ponte aqui.

Wie lang ist diese Brücke?

Qual é o comprimento desta ponte?

Wie lang ist die Brücke?

- Qual é o comprimento da ponte?
- Que comprimento tem a ponte?

Diese Brücke ist aus Eisen.

Esta ponte é de ferro.

Diese Brücke ist nicht lang.

- Aquela ponte não é longa.
- Essa ponte não é comprida.

Diese Brücke ist sehr schön.

Essa ponte é muito bonita.

Wie alt ist diese Brücke?

Quantos anos tem essa ponte?

Ich fuhr über die Brücke.

- Eu dirigi pela ponte.
- Eu atravessei a ponte.

- Die Brücke befindet sich im Bau.
- Die Brücke wird gerade gebaut.
- Der Bau der Brücke ist im Gange.
- Der Brückenbau ist im Gange.
- An der Brücke wird gebaut.

A ponte está em construção.

- Über diesen Fluss führt eine Brücke.
- Es gibt eine Brücke über diesen Fluss.

Há uma ponte sobre o rio.

- Der Junge fiel von der Brücke.
- Der Junge ist von der Brücke gefallen.

O menino caiu da ponte.

- Die Brücke ist noch im Bau.
- Die Brücke befindet sich noch im Bau.

- A ponte ainda está em construção.
- A ponte está em construção ainda.

- Ist Angeln von dieser Brücke aus erlaubt?
- Ist Angeln von dieser Brücke aus gestattet?

É permitido pescar desta ponte?

- Diese Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
- Die Brücke wurde vor zwei Jahren errichtet.

Esta ponte foi construída há dois anos.

Die neue Brücke ist im Bau.

A nova ponte está sob construção.

Diese Brücke ist aus Holz gemacht.

Esta ponte é feita de madeira.

Sie sind stolz auf ihre Brücke.

Estão orgulhosos de sua ponte.

Sie gingen auf die Brücke zu.

Eles caminharam em direção à ponte.

Die Brücke dort ist aus Stein.

- Aquela ponte é feita de pedra.
- Essa ponte é feita de pedra.

- Vor langer Zeit war hier eine Brücke.
- Vor langer Zeit gab es hier eine Brücke.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

- Tom jagte die Brücke in die Luft.
- Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.

Tom fez explodir a ponte.

Andere Ameisen klettern weiter über diese Brücke

outras formigas continuam a escalar esta ponte

Die Brücke wurde von der Flut weggespült.

A ponte foi levada pela enchente.

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.

A ponte está aberta ao tráfego.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Uma ponte dá acesso à ilha.

Sie entschieden sich, eine Brücke zu bauen.

Decidiram construir uma ponte.

Das Wasser fließt unter der Brücke durch.

A água corre sob a ponte.

Vor langer Zeit war hier eine Brücke.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

Die Brücke wurde von den Römern erbaut.

A ponte foi construída pelos romanos.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

O navio passou debaixo da ponte.

Das ist die längste Brücke der Welt.

Esta é a ponte mais comprida do mundo.

Da ist ein Hund auf der Brücke.

Há um cachorro na ponte.

Die Brücke wurde von einem Riesenroboter zerstört.

A ponte foi destruída por um robô gigante.

Diese Brücke wird es nicht lange überstehen.

Esta ponte não vai durar muito tempo.

Der Fluss fließt unter der Brücke hindurch.

O rio corre por sob a ponte.

Im italienischen Genua ist eine Brücke eingestürzt.

Uma ponte caiu em Genoa, Itália.

Die letzte verbleibende Gruppe, dh auf der Brücke

o último grupo restante, ou seja, na ponte

Eine große Brücke wurde über den Fluss gebaut.

Uma grande ponte foi construída por cima do rio.

Die Londoner sind sehr stolz auf diese Brücke.

As pessoas de Londres são bastante orgulhosas desta ponte.

Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.

Estão construindo uma nova ponte sobre o rio.

Ich mache ein paar Fotos von der Brücke.

Estou tirando fotos da ponte.

Im März wird die neue Brücke fertig sein.

A nova ponte estará terminada em março.

Die Brücke ist sehr lang und sehr hoch.

A ponte é multo longa e muito alta.

Es gibt eine schöne Brücke über den Teich.

Há uma bela ponte sobre o lago.

Die neue Brücke wird im März fertig sein.

A nova ponte estará terminada em março.

Er beging Selbstmord durch Sprung von einer Brücke.

Ele se suicidou pulando de uma ponte.

- Bist du je von einer Brücke aus ins Meer gesprungen?
- Bist du schon einmal von einer Brücke ins Meer gesprungen?

Você já pulou de uma ponte para o mar?

Sie machen eine Brücke, indem sie sich aneinander festhalten

eles fazem uma ponte segurando um ao outro

Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen.

O ônibus quebrou no final da ponte.

Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke.

A casa dela fica do outro lado da ponte.

Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang.

Tom suicidou-se pulando de uma ponte.

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.

Esta ponte é duas vezes mais comprida que aquela ponte.

Wenn du über die Brücke gehst, sieh nicht nach unten!

Quando você atravessar a ponte, não olhe para baixo.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

O povoado está unido à nossa cidade através de uma ponte.

Es wurde eine große Menge Geld in die neue Brücke gesteckt.

Uma grande quantidade de dinheiro foi gasta na nova ponte.

Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.

Um bebê é uma ponte entre o presente e o futuro.

Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast acht Kilometer lang.

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.

Eine sehr alte steinerne Brücke verbindet die beiden Ufer des Flusses.

Uma ponte muito velha, de pedras, liga as duas margens do rio.

Schau mal, der Zug, der da gerade über die Brücke fährt!

Olha o trem que está passando bem em cima da ponte.

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

Uma pessoa idosa é uma ponte entre o passado e o presente.

Er hat sich das Leben genommen, indem er von der Brücke sprang.

Ele se suicidou pulando de uma ponte.

Wenn du von der Brücke fallen würdest, könnte man dich nicht mehr retten.

Se você viesse a cair dessa ponte, seria quase impossível resgatá-lo.

Im italienischen Genua ist eine Brücke eingestürzt. 39 Menschen kamen dabei ums Leben.

Uma ponte caiu em Genoa, Itália, matando 39 pessoas.

Politiker sind überall gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen – selbst dort, wo es gar keinen Fluss gibt.

Os políticos são os mesmos em todos os lugares. Eles prometem construir uma ponte - mesmo onde não há rio.

Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.