Translation of "Setzt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Setzt" in a sentence and their portuguese translations:

Setzt euch hin.

- Senta-te.
- Sentem-se.

Endlich setzt der Gezeitenwechsel ein.

Finalmente, a maré está a mudar.

Es setzt sich eine Flugbahn

define-se uma trajetória

Setzt euch an den Tisch.

Sente-se à mesa.

Setzt das Ausrufezeichen sparsam ein.

- Usem o ponto de exclamação moderadamente.
- Usai o ponto de exclamação parcimoniosamente.

Ich denke, du setzt dich besser.

Acho que você deveria se sentar.

Du setzt dich zahlreicher Kritik aus.

Você está se expondo a uma série de críticas.

Sie setzt ihre Karriere aufs Spiel.

Ela está comprometendo sua carreira.

Tom setzt seine Kräfte schlecht ein.

Tom faz mau uso de sua força.

Er setzt alles daran, seine Gene weiterzugeben.

Faz tudo o que pode para transmitir os seus genes.

setzt es auf Instagram oder Social Media?

coloca no Instagram ou nas redes sociais?

- Warum setzt du dich nicht hin?
- Warum setzen Sie sich nicht hin?
- Warum setzt ihr euch nicht hin?

Por que você não está sentado?

- Tom repariert sein Auto.
- Tom setzt seinen Wagen instand.

- Tom está consertando o seu carro.
- Tom está reparando o seu carro.

- Setzen Sie Ihre Masken auf!
- Setzt eure Masken auf!

Coloquem suas máscaras.

- Warum setzt du dich nicht?
- Warum setzen Sie sich nicht?

Por que você não se senta?

Mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

em outras palavras, colocando-os um a um com bocas pequenas

Tom setzt alles daran, bis 2.30 Uhr damit fertig zu werden.

O Tom está tentando muito terminá-lo antes das 14h30.

Indem man einen ansprechenden Satz setzt, das schließt die Schlüsselwörter ein,

Ao colocar uma frase chamativa, isso inclui as palavras-chave,

setzt sich im Körper der Fledermäuse ab. Diese Situation nennt man Hostel

instala-se no corpo dos morcegos. Esta situação é chamada de albergue

setzt sich in Ihrem Körper fest entwickelt sich und breitet sich aus

instala-se em seu corpo se desenvolve e se espalha

In der Bratpfanne setzt sich leicht alles an. Pass also auf, ja?

Por favor, note que a frigideira é fácil de colar.

- Bitte setz dich hierhin.
- Bitte setzt euch hierhin.
- Bitte setzen Sie sich hierhin.

- Faça o favor de sentar-se aqui.
- Senta-te aqui, por favor.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

As imagens térmicas revelam uma estratégia notável. A leoa separa-se do grupo desregrado.

- Wie bildet man den Plural der Nomen?
- Wie setzt man Hauptwörter in die Mehrzahl?

Como se forma o plural dos substantivos?

- Not macht erfinderisch.
- Not ist die Mutter der Erfindungsgabe.
- Not setzt den Erfindergeist in Bewegung.

A necessidade é a mãe da invenção.

- Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen.
- Mit Geld kann man alles kaufen.

O dinheiro lhe capacita a comprar qualquer coisa.

Der Leser setzt den Akzent willkürlich; er macht eigentlich aus einem Buch, was er will.

O leitor enfatiza tudo conforme seu arbítrio; de um livro ele só tira o que bem quer e entende.

Der Satz des Pythagoras setzt die Längen der Katheten und der Hypotenuse eines rechtwinkligen Dreiecks miteinander in Beziehung.

O teorema de Pitágoras relaciona as medidas dos catetos e da hipotenusa em um triângulo retângulo.

- Setz dich mit Tom in Verbindung.
- Setzen Sie sich mit Tom in Verbindung.
- Setzt euch mit Tom in Verbindung.

- Contactem o Tom.
- Contacte o Tom.

- Bitte setze dich nicht auf diese Bank.
- Bitte setzt euch nicht auf diese Bank.
- Bitte setzen Sie sich nicht auf diese Bank.

Por favor, não se sentem nesse banco.

Ich bin süchtig danach, auf Tatoeba Sätze aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, und das Spanische setzt mich einer starken Versuchung aus.

Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.

O centípede asiático pode ser mau, mas não é maléfico. Na medicina chinesa, o seu veneno é usado para tratar convulsões e feridas de pele.

- Setzen Sie sich auf das Sofa und machen Sie es sich bequem.
- Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
- Setzt euch auf das Sofa und macht es euch bequem.

Sente-se no sofá e fique à vontade.