Translation of "Politiker" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Politiker" in a sentence and their portuguese translations:

Tom ist Politiker.

Tom é um político.

Politiker, die Religion benutzen

políticos usando religião

Italienische Politiker erzürnen mich.

Os políticos italianos me enfurecem.

Also seid ihr Politiker, richtig?

Então vocês são políticos, certo?

Mierscheid war ein deutscher Politiker.

Mierscheid foi um político da Alemanha.

Er zeichnete lustige Politiker-Karikaturen.

Ele desenhou divertidas caricaturas de políticos.

Brasilien verlor einen großen Politiker.

O Brasil perdeu um grande político.

Der Politiker hielt sein Versprechen nicht.

O político não cumpriu sua promessa.

Der Politiker schlug dem Kongress Reformen vor.

O político propôs reformas no congresso.

Zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

ao mesmo tempo, usando o poder de alguns políticos

Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.

Benjamin Franklin foi um político e inventor norte-americano.

Er war ein weitaus besserer General denn Politiker.

Ele foi muito melhor general do que político.

- Meinst du nicht auch, dass unsere Politiker zu alt sind?
- Finden Sie nicht, dass unsere Politiker alle zu alt sind?

Você não acha que todos os nossos políticos são velhos demais?

Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten.

Há muitos políticos que não mantêm suas promessas.

Einige Politiker mahnen zu Besonnenheit, andere gießen Öl ins Feuer.

Alguns políticos aconselham prudência, outros jogam lenha na fogueira.

Eine gesunde Dosis Skepsis ist wesentlich, wenn man einem Politiker zuhört.

Uma boa dose de ceticismo é vital quando se estiver ouvindo o discurso de um político.

Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.

Se você acredita no que os políticos dizem, é sua culpa mesmo.

Das ist ein Thema, das jeden Menschen angeht, nicht nur Wissenschaftler und Politiker.

Este é um assunto que diz respeito a todos, não apenas aos cientistas e aos políticos.

Manchmal denke ich, dass einige Politiker überhaupt nicht den Ernst der Lage erkennen.

Eu às vezes acredito que alguns políticos realmente não veem a gravidade da situação.

Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.

Muitos políticos foram acusados de corrupção, fraude eleitoral e roubo de dinheiro público.

Als der Politiker starb, hoffte jeder, dass sein Sohn in die Fußstapfen seines Vaters treten würde.

Quando o político morreu, todos esperavam que o filho seguisse os passos de seu pai.

Journalisten sind Leute, die fragen, ohne Antworten zu bekommen. Politiker sind Leute, die antworten, ohne gefragt zu sein.

Jornalistas são pessoas que perguntam sem receber respostas. Políticos são pessoas que respondem sem ser perguntados.

Politiker sind überall gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen – selbst dort, wo es gar keinen Fluss gibt.

Os políticos são os mesmos em todos os lugares. Eles prometem construir uma ponte - mesmo onde não há rio.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist.

Como é que vamos render tributo a ele, como é que vamos continuar falando do descobrimento do início do atropelo no dia 12 de outubro de 1492? Faço um chamado aos professores, aos padres, aos líderes políticos para que digamos às crianças a verdade, para que não continuemos falando do descobrimento; essa é uma falsidade.