Translation of "Deutscher" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Deutscher" in a sentence and their portuguese translations:

Er ist Deutscher.

Ela é alemã.

Gutenberg war Deutscher.

Gutenberg era alemão.

- Er ist gebürtiger Deutscher.
- Er ist Deutscher von Geburt.

Ele é alemão de nascimento.

Du bist Deutscher, nicht?

- Você é alemão, não é?
- Tu és alemão, não és?

Mein deutscher Freund heißt Hans.

Meu amigo alemão se chama Hans.

Hans ist ein deutscher Name.

Hans é um nome alemão.

Mierscheid war ein deutscher Politiker.

Mierscheid foi um político da Alemanha.

Karin ist ein deutscher Name.

Karin é um nome alemão.

Nein, mein Herr, ich bin Deutscher.

Não, senhor, sou alemão.

Friedrich Nietzsche war ein deutscher Philosoph.

Friedrich Nietzsche foi um filósofo alemão.

David Hilbert war ein deutscher Mathematiker.

David Hilbert é um matemático alemão.

Spätzle sind eine Art deutscher Nudeln.

Spätzle é um tipo de macarrão alemão.

Er ist kein Deutscher, sondern Österreicher.

Não é alemão, mas austríaco.

Das ist ein alter deutscher Brauch.

Este é um antigo costume alemão.

- Ich bin Deutscher.
- Ich bin Deutsche.

- Eu sou alemão.
- Sou alemão.

- Er ist deutscher Herkunft.
- Er ist deutschen Ursprungs.

Ele é de origem alemã.

Ulrike ist ein schöner deutscher und weiblicher Vorname.

Ulrike é um belo prenome alemão feminino.

Als ein deutscher Ostwissenschaftler dies zum ersten Mal hörte

Quando um cientista oriental da Alemanha ouviu pela primeira vez isso

An der Ostfront deutscher Feldmarschall von Hindenburg startet eine Winteroffensive,

Das hier ist ein Video von einer Gruppe deutscher Physiker.

Este é um vídeo feito por um grupo de médicos alemães.

Man kann an seinem Akzent erkennen, dass er Deutscher ist.

Pode-se dizer pelo sotaque que ele é alemão.

Ich bin immer misstrauisch, wenn ein Deutscher ein Komma verlangt.

- Eu sempre suspeito quando um alemão pede uma vírgula.
- Eu desconfio, sempre que um alemão pede uma vírgula.

Meine brasilianische Freundin und ihr deutscher Ehemann leben in Berlin.

Minha amiga brasileira e seu marido alemão moram em Berlim.

- Bist du auch Deutscher?
- Bist du auch Deutsche?
- Seid ihr auch Deutsche?

- Você também é alemão?
- Você também é alemã?
- Vocês também são alemães?

Ein zweiter massiver deutscher Sieg bei Masurian Seen zwingt die Russen zum Rückzug.

Wer ist der Schriftsteller, der oft eine Baskenmütze trug, obwohl er Deutscher war?

Quem era o escritor que gostava de usar uma boina basca, embora ele fosse alemão?

Jedes zehnte Buch in der Welt wird zur Zeit in deutscher Sprache gedruckt.

Atualmente, um em cada dez livros no mundo é impresso em Alemão.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Um verdadeiro alemão não suporta os franceses, ainda que beba com gosto os seus vinhos.

Sicher doch! Deutsch ist meine Muttersprache. Ich bin aber kein Deutscher; ich bin Österreicher.

É claro que o Alemão é minha língua materna. Mas eu não sou alemão; sou austríaco.

„Woher wusstest du, dass ich Deutscher bin?“ – „Das ist mit Leichtigkeit an deinem Akzent zu erkennen.“

"Como você soube que eu sou alemão?" "Isso se reconhece com facilidade pelo teu sotaque."

Stephan ist Deutscher. Deutsch ist seine Muttersprache. Er kennt perfekt andere Sprachen wie Italienisch, Esperanto und Toki Pona.

Stephan é alemão. O Alemão é sua língua materna. Ele conhece perfeitamente outras línguas, como o Italiano, o Esperanto e Toki Pona.

Bücher in deutscher Sprache gibt es hier nicht. Wir müssen in einen anderen Laden gehen, einen in der Innenstadt. Vielleicht werden wir dort fündig.

Não há nenhum livro em alemão aqui. Teremos que ir para outra loja, uma no centro da cidade. Talvez encontremos algo lá.