Translation of "Leichter" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Leichter" in a sentence and their portuguese translations:

Leichter gesagt als getan.

- É mais fácil dizer do que fazer.
- É mais fácil falar do que fazer.

Das geht noch leichter.

- Existe uma maneira mais fácil de fazer isso.
- Há uma maneira mais fácil de fazer isso.

Erobern ist leichter als regieren.

Conquistar é mais fácil que governar.

Luft ist leichter als Wasser.

O ar é mais leve que a água.

Es ist ein leichter Sieg.

É uma vitória fácil.

Es weht ein leichter Wind.

Está ventando um pouco.

Es fällt mir einfach leichter.

É simplesmente mais fácil para mim.

Ein leichter Regen setzte ein.

Começou a chover um pouco.

Das ist leichter gesagt als getan.

É mais fácil dizer do que fazer.

Das ist leichter, als es aussieht.

É mais fácil do que parece.

Das ist leichter, als du denkst.

É mais fácil do que você pensa.

Esperanto ist viel leichter als Interlingua.

O esperanto é muito mais fácil que a interlíngua.

Zerstören ist weit leichter als Erschaffen.

Destruir coisas é muito mais fácil do que fazê-las.

Es ist leichter, als ich dachte.

É mais fácil do que pensei.

- Fast alles ist leichter begonnen als beendet.
- Fast alles ist leichter begonnen als zu Ende geführt.

Quase tudo é mais fácil de começar do que de terminar.

Das Glück ist nur ein leichter Schmetterling.

A felicidade é só uma leve borboleta.

Und es macht es leichter für sie

E isso torna mais fácil para eles

Dunkle Nächte wie diese sollten es leichter machen.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Quanto mais distinta for a vocalização, mais fácil é o alvo.

Schulische Ausbildung ist leichter zu haben. Nun ja...

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

Es klingt bei weitem leichter, als es ist.

Isto parece mais fácil do que realmente é.

Ich fand Schwedisch leichter zu lernen als Finnisch.

Eu achei sueco mais fácil de aprender do que finlandês.

Man füllt den Bauch leichter als die Augen.

O estômago se satisfaz mais facilmente do que os olhos.

Das ist bei weitem leichter, als ich dachte.

É muito mais fácil do que pensei.

Ist ein Pfund Federn leichter als ein Pfund Blei?

Uma libra de penas é mais leve que uma libra de chumbo?

Welches ist leichter zu lesen, dieses oder jenes Buch?

O que é mais fácil, este ou aquele livro?

Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen.

- É mais fácil fazer planos que realizá-los.
- É mais fácil fazer planos que levá-los a cabo.

Wenn einmal das Eis gebrochen ist, geht es leichter.

- É mais fácil uma vez que o gelo se partiu.
- Fica mais fácil uma vez que o gelo quebrou.
- É mais fácil uma vez que o gelo quebrou.

Mein neuer Klapprechner ist dünner und leichter als mein alter.

Meu laptop novo é mais fino e mais leve que o antigo.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Isto seria muito mais fácil se você ajudasse.

Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.

É mais fácil acreditar numa boa mentira do que numa verdade.

Was ist leichter: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?

O que é mais leve: um quilo de ouro ou um quilo de prata?

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

Por que é mais fácil ficar acordado até tarde do que acordar cedo?

"Oh, das ist besser, dieser macht mir das Leben leichter

"Ah, essa compartilha melhor, a outra torna minha vida melhor

Mit Einbruch der Nacht sollten sich die Seebären leichter vorbeistehlen können.

Quando a noite cai, os ursos-marinhos têm mais hipóteses de passarem despercebidos.

Und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

Und dann, wenn sich dein Körper anpasst, wird es immer leichter.

E depois, à medida que o corpo se adapta, torna-se cada vez mais fácil.

Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.

Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.

Es ist leichter, einen Verstorbenen zu ersetzen, als ein gutes Bild.

É mais fácil substituir alguém que morreu do que um bom quadro.

Für seine Prinzipien kann man leichter kämpfen, als nach ihnen leben.

É mais fácil lutar por nossos princípios do que viver de acordo com eles.

Je jünger man auswandert, desto leichter fällt einem das Leben im Ausland.

- Quanto mais jovem alguém emigra, tanto mais facilmente consegue viver no exterior.
- Quanto mais jovem alguém emigra, tanto mais facilmente se adapta à vida no estrangeiro.

Es ist leichter, sich zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu fragen.

É mais fácil pedir desculpas (depois) do que pedir permissão antes.

- Es ist einfacher, als ich dachte.
- Es ist leichter, als ich dachte.

É mais fácil do que eu pensava.

Ich stelle fest, dass es leichter ist zu schreiben, als zu sprechen.

Percebo que é mais fácil escrever que falar.

Aber man wird leichter ein Paar, wenn man für dieselbe politische Sache ist

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.

É mais fácil escrever um poema ruim do que entender um bom.

Was du wünschst, erreichst du leichter mit einem Lächeln als mit einem Degen.

É mais fácil obter o que se deseja com um sorriso do que à ponta da espada.

Aber es könnte so genug sinken, damit du ein bisschen leichter atmen kannst.

Mas pode diminuir o suficiente para que você possa respirar com mais calma.

Es ist leichter, bis sechs Uhr früh aufzubleiben, als um diese Zeit aufzustehen.

É mais fácil ficar acordado até as seis horas da manhã do que se acordar às quatro da manhã.

Andere sind wirklich winzig und viel leichter, so dass weiter durch die Luft treiben.

Outras são menores e muito mais leves, então elas flutuam mais longe pelo ar.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.

- Modernes Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Das moderne Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Modernes Hebräisch ist leichter als Althebräisch.

O hebraico moderno é mais fácil que o hebraico antigo.

„Ist Deutsch schwer zu erlernen – schwerer als andere Sprachen?“ – „Nein, das würde ich nicht sagen. Es fiel mir leichter als Russisch, aber schwerer als Englisch.“

"O Alemão é difícil de aprender – mais difícil que outras línguas?" "Não, eu não diria isso. Parece-me mais fácil que o Russo, embora mais difícil que o Inglês ".

Der Irrtum ist viel leichter zu erkennen, als die Wahrheit zu finden; jener liegt auf der Oberfläche, damit lässt sich wohl fertig werden; diese ruht in der Tiefe, danach zu forschen ist nicht jedermanns Sache.

É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que a pode investigar.