Translation of "Setzte" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Setzte" in a sentence and their dutch translations:

Ich setzte mich.

Ik ging zitten.

- Er setzte sich neben mich.
- Sie setzte sich neben mich.

Hij ging naast me zitten.

Tom setzte sich auf.

Tom ging rechtop zitten.

- Tom setzte sich auf das Sofa.
- Tom setzte sich auf die Couch.

Tom ging op de bank zitten.

Ich setzte mich neben ihn.

- Ik zette mij naast hem.
- Ik ging naast hem zitten.

Das Schiff setzte seinen Anker.

Het schip gooide zijn anker uit.

Ken setzte sich neben mich.

Ken zette zich naast mij.

Sie setzte die Arbeit fort.

Ze ging verder met het werk.

Er setzte das Experiment fort.

Hij zette zijn experiment door.

Er setzte sich neben sie.

- Hij zette zich naast haar.
- Hij ging naast haar zitten.

Er setzte sich neben mich.

Hij ging naast me zitten.

Sie setzte sich und rauchte.

Ze zette zich en rookte.

Der alte Mann setzte sich.

De oude man ging zitten.

Tom setzte sich neben Maria.

Tom ging naast Maria zitten.

Tom setzte den Kessel auf.

- Tom zette het water op.
- Tom zette de ketel op.

- Ich setzte mich und öffnete mein Notebook.
- Ich setzte mich und öffnete meinen Klapprechner.

Ik ging zitten en opende mijn laptop.

Sie setzte die Maschine in Gang.

Ze zette de machine in werking.

Tom setzte sich mit Maria hin.

Tom ging met Mary zitten.

Er setzte sich auf das Bett.

Hij ging op het bed zitten.

Maria setzte ihren Hut wieder auf.

Mary zette haar hoed weer op.

Tom setzte sich auf die Couch.

Tom ging op de bank zitten.

Er setzte dafür sein Leben aufs Spiel.

Hij zette daarvoor zijn leven op het spel.

Tom setzte unsere Namen auf die Liste.

Tom zette onze namen op de lijst.

- Ich setzte mich.
- Ich habe mich hingesetzt.

Ik ging zitten.

Die Polizei setzte Pfefferspray und Schlagstöcke ein.

De politie maakte gebruik van pepperspray en de wapenstok.

Ich setzte mich und öffnete meinen Klapprechner.

Ik ging zitten en opende mijn laptop.

Er setzte sich hin und hörte Radio.

Hij ging zitten en luisterde naar de radio.

Tom setzte sich neben Maria an das Klavier.

Tom zat naast Maria aan de piano.

Tom setzte sich zwischen Maria und ihren Mann.

Tom ging tussen Maria en haar man zitten.

Ein widerliches Insekt setzte sich auf meine Schulter.

Een walgelijk insect zette zich op mijn schouder.

Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um.

Zamenhof paste zijn theorie toe in de praktijk.

- Es hat angefangen zu schneien.
- Schnee setzte ein.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

Tom setzte sein Leben für uns aufs Spiel.

Tom riskeerde zijn leven voor ons.

Nach einer Weile setzte er seine normalen Aktivitäten fort,

Na een tijdje hervatte ze haar normale activiteiten...

- Ich setzte mich neben ihn.
- Ich saß neben ihm.

- Ik zette mij naast hem.
- Ik zat naast hem.

- Sie saß neben mir.
- Sie setzte sich neben mich.

- Ze zat naast me.
- Ze zat naast mij.

- Ich saß neben John.
- Ich setzte mich neben John.

- Ik zat dicht bij John.
- Ik zat naast John.

Pünktlich um zwölf Uhr setzte der vorhergesagte Regen ein.

Exact om twaalf uur begon de voorspelde regen.

- Ich setzte mich und öffnete mein Notebook.
- Ich habe mich hingesetzt und meinen Laptop geöffnet.
- Ich setzte mich und öffnete meinen Klapprechner.

Ik ging zitten en opende mijn laptop.

Beethoven ging ans Klavier, setzte sich und begann zu spielen.

Beethoven ging naar de piano, zette zich, en begon te spelen.

- Ich habe meinen Hut aufgesetzt.
- Ich setzte meinen Hut auf.

Ik deed mijn hoed op.

- Tom nahm seine Lesebrille ab.
- Tom setzte seine Lesebrille ab.

Tom zette zijn leesbril af.

Er setzte seine Brille auf und betrachtete sie noch einmal.

Hij zette zijn bril op en bekeek haar nog eens.

- Er saß auf dem Bett.
- Er setzte sich aufs Bett.

Hij ging op het bed zitten.

- Er nahm seine Brille ab.
- Er setzte seine Brille ab.

Hij deed zijn bril af.

- Er saß auf dem Bett.
- Er setzte sich auf das Bett.

- Hij ging op het bed zitten.
- Hij zette zich op het bed.

- Es begann zu schneien.
- Es fing an zu schneien.
- Schnee setzte ein.

Het begon te sneeuwen.

- Tom wandte sich an Mary.
- Tom setzte sich mit Mary in Verbindung.

Tom nam contact op met Maria.

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

gebruik en degradatie van de grond heeft in de laatste 200 jaar of zo,

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

Tom zette zijn leven op het spel om de verdrinkende jongen te redden.

- Sie setzte mich bei meiner Wohnung ab.
- Sie ließ mich bei meiner Wohnung raus.

Ze zette me bij mijn appartement af.

- Ich habe mich hingesetzt und meinen Laptop geöffnet.
- Ich setzte mich und öffnete meinen Klapprechner.

Ik ging zitten en opende mijn laptop.

Eine Woche, nachdem Tom bei seiner Freundin eingezogen war, setzte diese ihn vor die Tür.

Een week nadat Tom bij zijn vriendin was ingetrokken, zette ze hem de deur uit.

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Ein riesengroßer Hund setzte seine Vorderpfoten auf mich und vor Schreck wusste ich nicht, was ich tun soll.

Een enorme hond zette zijn voorpoot op mij, en van schrik wist ik niet wat te doen.

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Es schien mehrere Erklärungen für den Fall zu geben, aber die Polizei setzte beim ersten Mal auf die richtige.

Er leken verschillende verklaringen voor de zaak, maar de politie had direct de juiste te pakken.

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Anfang März setzte Tauwetter ein, und der See war schnell voller Eisschollen, und auf einer davon saß ein kleines, einsames Kätzchen.

Begin maart viel de dooi in en lag het meer al gauw vol ijsschotsen, en op één daarvan zat een klein, eenzaam poesje.

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

- Ein riesiger Hund legte seine Vorderpfote auf mich, und ich wusste vor Schreck nicht, was ich machen sollte.
- Ein riesengroßer Hund setzte seine Vorderpfoten auf mich und vor Schreck wusste ich nicht, was ich tun soll.

Een enorme hond zette zijn voorpoot op mij, en van schrik wist ik niet wat te doen.