Translation of "Setzte" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Setzte" in a sentence and their japanese translations:

- Tom setzte sich.
- Tom setzte sich hin.

トムは座った。

- Ai setzte sich zu mir.
- Ai setzte sich neben mich.

愛ちゃんは私のそばに座った。

- Tom setzte sich auf die Couch.
- Tom setzte sich aufs Sofa.

- トムはソファーに座った。
- トムは長椅子に座った。

- Und dann setzte er sich selbst.
- Und dann setzte er sich selber.

そして彼自身も座った。

- Tom setzte sich auf das Sofa.
- Tom setzte sich auf die Couch.

トムは長椅子に座った。

Ai setzte sich neben mich.

愛ちゃんは私のそばに座った。

Die Abenddämmerung setzte allmählich ein.

夕闇が次第に深まっていった。

Er setzte sich neben sie.

- 彼は彼女の横に腰かけた。
- 彼は彼女のそばに座った。

Er setzte das Experiment fort.

彼は実験を続けた。

Er setzte sich neben mich.

彼は私の側に座った。

Ich setzte mich neben ihn.

- 僕は彼の隣に腰を下ろした。
- 彼の隣に座りました。

Das Schiff setzte seinen Anker.

船は錨を下ろした。

Ken setzte sich neben mich.

ケンは私のとなりに座った。

Tom setzte sich neben Maria.

トムはメアリーの隣に座った。

Er setzte nach England über.

彼はイギリスへ渡った。

Sie setzte ihr Gespräch fort.

彼女は話し続けた。

Sie setzte sich und rauchte.

彼女は座ってタバコを吸った。

Tom setzte das Gepäck ab.

トムは荷物を下ろした。

Tom setzte sich neben Mary.

トムはメアリーの隣に座った。

Der Mechaniker setzte den Motor zusammen.

修理工はエンジンを組み立てた。

Er setzte sich auf die Bank.

- 彼はベンチに座った。
- ベンチに座った。

Dann setzte sie ihren Spaziergang fort.

それから彼女はまた歩き始めた。

Der Rechtsanwalt setzte mein Testament auf.

弁護士が私の遺言書を作成した。

Sie setzte sich hin und rauchte.

彼女は座って煙草を吸った。

Sie setzte die Maschine in Gang.

彼女はその機械を動かし始めた。

Der Feind setzte neue Truppen ein.

敵は新兵力を投入した。

Tom setzte sich auf den Tisch.

トムはテーブルについた。

Er setzte sich auf den Stuhl.

- 彼は椅子に座った。
- 彼は椅子に腰かけました。

Sie setzte sich ihren Hut auf.

彼女は帽子をかぶった。

Die Polizei setzte ihre Ermittlungen fort.

警察は調査を続けた。

Er setzte sich vom Treffen ab.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Tom setzte sich auf den Stuhl.

トムは椅子に座った。

Geldmangel setzte meinen Reiseplänen ein Ende.

お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。

Er setzte sich auf seinen Platz.

彼は自分の席に座った。

Tom setzte sich auf die Couch.

トムは長椅子に座った。

Der Bus setzte uns am Bahnhof ab.

バスは我々を駅まで運んでくれた。

Er setzte zwei Pfund auf das Pferd.

彼はその馬に2ポンドを賭けた。

Er ging nicht raus, sondern setzte sich.

彼は出て行かないで座ってしまった。

Unser Jagdhund setzte einem großen Hirsch nach.

私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。

Ich setzte mich und öffnete meinen Klapprechner.

腰を下ろし、手帳を開きました。

Mein Onkel setzte mich als Dolmetscher ein.

叔父は僕に通訳をやらせた。

Der Gouverneur setzte die Häftlinge auf freien Fuß.

州知事は囚人達を自由の身にした。

Sie setzte ihre Haut nicht der Sonne aus.

彼女は肌を太陽にさらさなかった。

Er setzte sich eine Kappe auf den Kopf.

彼は帽子を頭に載せた。

Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.

彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。

Er setzte seine Ideen in die Praxis um.

彼は考えを実行に移した。

Er setzte den Plan in die Tat um.

- 彼はその計画を実行に移した。
- 彼はその計画を実行した。

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.

敵は夜通し攻撃を続けた。

Er setzte sich dafür ein, mir zu helfen.

彼は私を助けてくれると約束した。

Der Kommandant setzte seine Männer dem Geschützfeuer aus.

指揮官は部下を銃火にさらした。

- Er setzte seine Brille auf und begann zu lesen.
- Er setzte seine Brille auf und fing an zu lesen.

彼は眼鏡をかけて読み始めた。

Nach einer Weile setzte er seine normalen Aktivitäten fort,

271日目 しばらくして 彼女は日常生活に戻った しばらくして 彼女は日常生活に戻った

Sie setzte dann ihre Verhandlungen mit der Bank fort.

それから彼女は銀行との交渉を続けた。

Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.

彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。

- Ich saß neben John.
- Ich setzte mich neben John.

私はジョンの隣に座った。

Im Bus setzte sich ein alter Mann neben mich.

バスで老人が私のとなりに座った。

- Ich setzte mich neben ihn.
- Ich saß neben ihm.

彼の隣に座ったんだ。

- Sie saß neben mir.
- Sie setzte sich neben mich.

彼女は私のとなりに座った。

Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.

彼女は一生涯勉強を続けた。

George fühlte, wie sich der Zug in Bewegung setzte.

ジョージは、列車が動き出すのを感じた。

Er verkaufte sein Geschäft und setzte sich zur Ruhe.

彼は商売をたたんで引退した。

Tom setzte eine neue Filmrolle in den Fotoapparat ein.

トムは、カメラに新しい巻き型のフィルムを入れた。

Beethoven ging ans Klavier, setzte sich und begann zu spielen.

ベートーベンはピアノのところに行き、それに向かって座り、弾き始める。

Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.

ベルが鳴って、列車は動き始めた。

Sie nahm die Brille ab und setzte ihre Kontaktlinsen ein.

彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

Er setzte sich nachhaltig für die Idee einer Weltregierung ein.

彼は世界政府という考えの普及に努めた。

Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort.

仙台から足を伸ばして青森まで行った。

Tom setzte sich an die Theke und aß ein Thunfischbrot.

トムはカウンター席に座り、ツナサンドを食べた。

- Er saß auf dem Bett.
- Er setzte sich aufs Bett.

彼はベッドに腰掛けた。

- Er nahm seine Brille ab.
- Er setzte seine Brille ab.

彼は眼鏡を外した。

Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus.

私はバスの前の席に座った。

Er setzte seine Brille auf und betrachtete sie noch einmal.

彼はメガネをかけて、もう一度見てみた。

Tom setzte sich auf die Bank und schloss die Augen.

トムはベンチに腰掛け目を閉じた。

Er setzte sich auf eine Bank und rauchte eine Zigarette.

彼はベンチに腰掛けタバコを吸った。

Die Regierung setzte eine Kommission ein, um den Unfall zu untersuchen.

政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。