Translation of "Kreis" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kreis" in a sentence and their portuguese translations:

- Ziehe einen Kreis.
- Zeichne einen Kreis.

- Trace um círculo.
- Desenhe um círculo.
- Desenhe uma circunferência.
- Desenha um círculo.

Zeichne einen Kreis.

Desenhe um círculo.

Die Schüler saßen im Kreis.

Os estudantes se sentaram em círculo.

Ein Kreis ist immer rund.

Um círculo sempre é redondo.

Sie stellten sich im Kreis auf.

Eles formaram-se em um círculo.

Nun ja, wir sind im Kreis gegangen.

Demos uma volta de 360 graus.

Steve Jobs hat sich einen Kreis gesetzt

Steve Jobs estabeleceu um círculo

Tom zeichnete einen Kreis in den Sand.

Tom desenhou um círculo na areia.

Der Kreis ist die Geometrie der Sorgen.

O círculo é a geometria das preocupações.

Der Kreis im Hintergrund ist eine Art Spiegel.

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel.

- Nosso professor de matemática desenhou um círculo na lousa.
- Nosso professor de matemática desenhou um círculo no quadro.

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Formem um círculo e deem as mãos.

Tom zeichnete mit einem Stock einen Kreis in den Sand.

Tom desenhou um círculo na areia usando um graveto.

Tom zeichnet mit einem Stock einen Kreis in den Sand.

Tom desenhou um círculo na areia usando um graveto.

Wichtige geometrische Figuren, das sind Dreieck, Viereck, Rechteck, Kreis, Parallelogramm und Trapez.

Algumas figuras geométricas importantes são o triângulo, o quadrado, o retângulo, o círculo, o paralelogramo e o trapézio.

Das Weltall ist ein Kreis, dessen Mittelpunkt überall, dessen Umfang nirgends ist.

O universo é um círculo cujo centro está em toda a parte e a circunferência em lugar nenhum.

- Bitte die richtige Antwort mit einem Kreis markieren.
- Bitte markieren Sie die richtige Antwort mit einem Kreis.
- Bitte umkreisen Sie die richtige Antwort.
- Bitte die richtige Antwort umkreisen.

Por favor circule a resposta certa.

Diese Person wird verbrannt. Er wurde getreten, bis er in den Kreis kam

essa pessoa será queimada. Ele foi chutado até entrar no círculo

- Sie sangen im Kreis um das Feuer.
- Sie sangen Lieder um das Feuer herum.

Eles cantaram músicas ao redor da fogueira.

Je mehr sich unsere Bekanntschaft mit guten Büchern vergrößert, desto geringer wird der Kreis von Menschen, an deren Umgang wir Geschmack finden.

Quanto mais aumenta nossa familiaridade com os bons livros, tanto menor vai ficando o círculo das pessoas com as quais temos prazer em nos relacionar.

Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.

A matemática certamente não existiria se desde o início se soubesse que na natureza não há nenhuma reta exata, nenhum círculo perfeito, nenhuma grandeza absoluta.

Wer eine Komposition Beethovens richtig darstellen will, der muss ihn verstehen und in die Tiefe seines Wesens eindringen; der muss furchtlos und wagemutig in den Kreis der magischen Visionen treten, die der machtvolle Zauber des Komponisten auslöst.

Quem pretende executar corretamente uma composição de Beethoven, deve compreendê-lo, sondar-lhe as profundezas do ser; precisa sem temor arriscar-se a ingressar no círculo das visões mágicas evocadas pelo poderoso fascínio do compositor.