Translation of "Gesetzt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Gesetzt" in a sentence and their portuguese translations:

Wir haben dem ein Ende gesetzt.

Nós o paramos.

Sie hat sich neben ihn gesetzt.

- Ela sentou-se ao lado dele.
- Ela se sentou junto dele.

- Hast du das Thermostat repariert?
- Habt ihr das Thermostat repariert?
- Haben Sie das Thermostat repariert?
- Hast du das Thermostat wieder instand gesetzt?
- Haben Sie das Thermostat wieder instand gesetzt?
- Habt ihr das Thermostat wieder instand gesetzt?
- Hast du das Thermostat instand gesetzt?
- Habt ihr das Thermostat instand gesetzt?
- Haben Sie das Thermostat instand gesetzt?

Você consertou o termostato?

Steve Jobs hat sich einen Kreis gesetzt

Steve Jobs estabeleceu um círculo

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.

Começou uma reação em cadeia.

Tom hat alles auf eine Karte gesetzt.

Tom botou todos os seus ovos numa cesta.

Er hat es sich in den Kopf gesetzt.

Ele meteu isso na cabeça.

Ich habe auf dieser Webseite ein Lesezeichen gesetzt.

- Eu favoritei este site.
- Eu adicionei este site aos meus favoritos.

Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.

Sentei-me entre Tom e João.

Ich habe mich mit Tom nach hinten gesetzt.

- Eu sentei na parte de trás com Tom.
- Eu sentei nos fundos com Tom.

- Ich möchte nicht, dass du dich unter Druck gesetzt fühlst.
- Ich möchte nicht, dass Sie sich unter Druck gesetzt fühlen.
- Ich möchte nicht, dass ihr euch unter Druck gesetzt fühlt.

- Eu não quero que você se sinta pressionado.
- Eu não quero que vos sintais pressionados.
- Não quero que vocês se sintam pressionadas.
- Eu não quero que o senhor se sinta pressionado.
- Não quero que a senhora se sinta pressionada.
- Eu não quero que os senhores se sintam pressionados.
- Não quero que te sintas pressionada.
- Não quero que as senhoras se sintam pressionadas.

- Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.

Assim que nos sentamos, ela nos trouxe café.

Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?

Por que eu não fui avisado sobre isso na hora?

Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.

Antes do ponto eu coloquei uma frase completa.

- Hat Tom sich mit dir in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom sich mit euch in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom sich mit Ihnen in Verbindung gesetzt?
- Hat Tom dich kontaktiert?
- Hat Tom euch kontaktiert?
- Hat Tom Sie kontaktiert?

- O Tom te contactou?
- O Tom te contactava?

Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!

Eu quisera jamais ter posto meus pés nesta casa!

Maria hat falsche Gerüchte über Katrins Eltern in die Welt gesetzt.

Maria espalhou boatos falsos sobre os pais de Kate.

Hanako hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Paris zu fahren.

Hanako decidiu ir a Paris.

Zum allerersten Mal hatte ein Mensch seinen Fuß auf den Mond gesetzt.

Foi a primeira vez que o homem andava sobre a Lua.

Der menschlichen Erkenntnis sind Grenzen gesetzt, aber wir wissen nicht, wo diese liegen.

Há limites para o conhecimento humano, mas não sabemos onde eles se situam.

- Sie saß neben ihm.
- Sie setzte sich neben ihn.
- Sie hat sich neben ihn gesetzt.

- Ela se sentou perto dele.
- Ela sentou-se ao lado dele.
- Ela se sentou junto dele.

- Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
- Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.

Eu mal tinha sentado no banco, quando eu achei que tinha acabado de ser pintado.

- Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
- Ich habe sie über meine Ankunft unterrichtet.

Informei-a de minha chegada

- Ich habe seinen Namen der Liste hinzugefügt.
- Ich habe deinen Namen mit auf die Liste gesetzt.

Eu adicionei o seu nome à lista.

- Hast du dich mit Tom in Verbindung gesetzt?
- Habt ihr euch mit Tom in Verbindung gesetzt?
- Haben Sie sich mit Tom in Verbindung gesetzt?
- Haben Sie Tom kontaktiert?
- Hast du Tom kontaktiert?
- Habt ihr Tom kontaktiert?
- Hast du dich bei Tom gemeldet?
- Habt ihr euch bei Tom gemeldet?
- Haben Sie sich bei Tom gemeldet?

Você entrou em contato com o Tom?

- Das hat mir keiner gesagt.
- Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
- Es hat mich niemand unterrichtet.

Ninguém me disse.

Tom hatte sich an den Lehrertisch gesetzt und ahmte gerade die Chemielehrerin nach, als diese das Klassenzimmer betrat.

Tom sentou-se à mesa do professor e estava imitando a professora de química, quando ela entrou na sala de aula.

- Der Lehrer saß auf dem Stuhl.
- Der Lehrer setzte sich auf den Stuhl.
- Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.

O professor se sentou na cadeira.

- Wann war das letzte Mal, als du dich auf dein Fahrrad geschwungen hast?
- Wann war das letzte Mal, als du dich auf dein Fahrrad gesetzt hast?

Quando foi a última vez que você andou de bicicleta?

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.