Translation of "Höflich" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Höflich" in a sentence and their portuguese translations:

- Du bist höflich.
- Sie sind höflich.
- Ihr seid höflich.

- Você é educado.
- Você é educada.

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

Por favor, seja educado.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

- Seja educado, mas firme.
- Seja educada, mas firme.

- Sei zu jedem höflich!
- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

Seja educado com todos.

Tom ist höflich.

- Tom é educado.
- O Tom é educado.

Tom lächelte höflich.

Tom sorriu educadamente.

Tom war nur höflich.

Tom só estava sendo educado.

Ich berichtigte ihn höflich.

Educadamente, corrigi-o.

Du musst höflich sein.

Você deve ser educado.

Sie ist immer höflich!

Ela é sempre educada!

Sie ist sehr höflich.

Ela é muito educada.

Er ist sehr höflich.

Ele é muito educado.

Ich war einfach höflich.

Estava apenas sendo educado.

Ich bin nur höflich.

Estou apenas sendo educado.

Bitte seien Sie höflich.

Por favor, seja educado.

Alle hörten höflich zu.

Todos ouviram educadamente.

- Ich spreche die Menschen höflich an.
- Ich spreche die Leute höflich an.

Dirijo-me às pessoas com educação.

Tom ist höflich und einfühlsam.

Tom é educado e sensível.

Sei höflich zu deinen Eltern.

Seja educado com seus pais.

Er ist heute furchtbar höflich.

Hoje ele está muito amável.

Ich bin nicht allzu höflich.

- Eu não sou muito educado.
- Eu não sou muito educada.

Sie ist immer sehr höflich.

Ela é sempre muito educada.

Er ist immer sehr höflich.

Ele é sempre muito educado.

Ihr seid beide sehr höflich.

Vocês dois são muito educados.

Japaner sind im Allgemeinen höflich.

No geral, os japoneses são bem-educados.

Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.

Ele fez uma reverência educada para seu professor.

Man mag ihn, weil er so höflich ist.

As pessoas gostam dele porque ele é amigável.

Höflich lehnte ich sein Angebot ab und legte auf.

Eu recusei sua oferta educadamente e desliguei o telefone.

Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.

É difícil ser sincero e amável ao mesmo tempo.

- Sie war nicht höflich zu ihm.
- Sie war ihm gegenüber unhöflich.

Ela não foi educada com ele.

Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.

- Ontem eu encontrei seu filho, e ele gentilmente saudou-me.
- Ontem encontrei seu filho e ele gentilmente me cumprimentou.
- Ontem encontrei teu filho e ele gentilmente me cumprimentou.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

Uma vez, Cristóvão Colombo descobriu um navio cheio de marinheiros mortos... e polidamente ignorou-os.