Translation of "Großartig" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Großartig" in a sentence and their portuguese translations:

- Sie sind großartig.
- Du bist großartig.
- Ihr seid großartig.

Você é bonita.

- Großartig!
- Klasse!

- Genial!
- Brilhante!

- Großartig!
- Prima!

- Muito bom!
- Massa!
- Legal!

Es ist großartig.

É incrível.

Das klingt großartig.

Isso parece incrível.

Das ist großartig!

Que bom!

Das ist großartig.

Que bom!

Das wird großartig.

Vai ser ótimo.

Tom war großartig.

Tom estava fantástico.

Die sind großartig.

- Estes são ótimos.
- Estas são ótimas.
- Estes são grandes.
- Estas são grandes.
- Estes são excelentes.
- Estas são excelentes.

Das war großartig.

Isso era ótimo.

Das ist wirklich großartig!

É realmente magnífico.

Tom sah großartig aus.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Du bist großartig darin.

Você é ótimo nisto.

- Großartig!
- Prima!
- Sehr gut!

- Massa!
- Bárbaro!

Mir geht es großartig.

- Eu vou muito bem.
- Eu estou ótimo!

Ist Tom nicht großartig?

- O Tom não é notável?
- Tom não é extraordinário?

Ist das nicht großartig?

Isso não é ótimo?

Deine Aussprache ist großartig.

Sua pronuncia é encrivel.

Das sieht großartig aus!

Parece ótimo!

- Okay, das ist großartig.

- Ok, isso é ótimo.

Das ist doch großartig, oder?

Incrível, né?

- Ja, ja, es ist großartig.

- Sim, sim, é incrível.

Hey John, du bist großartig!

"Olá John, você é incrível!

- Das klingt prächtig.
- Das klingt großartig.

Isso parece ótimo.

Ich finde, du siehst großartig aus.

Eu acho que você está ótima.

Schnee isoliert großartig! Recht eng und gemütlich!

A neve é um bom isolamento. Ficou apertado e aconchegante.

Ich denke, du wirst es großartig machen.

Eu acho que você vai se sair muito bem.

- Boston ist großartig.
- Boston ist der Hammer!

Boston é grande.

Ihr Essen war beim letzten Mal großartig.

A comida deles estava ótima na última vez.

Kochen mit Hennessy, und es war großartig.

cozinhando com a Hennessy, e era incrível.

Wenn es aufwärts geht, ist das großartig.

Se estiver em uma tendência que está aumentando, isso e ótimo.

Wenn es flach ist, ist das großartig.

Se estiver constante, isso é ótimo.

Wenn es datenreich ist, ist das großartig.

Se for rico em dados, ótimo.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Depois de construída, oferece uma proteção incrível.

- Du siehst toll aus!
- Du siehst großartig aus!

Você está ótimo.

Jemand wird es herausfinden, oder damit umgehen, großartig.

Alguém vai descobrir, ou lidar com isso, ótimo".

Okay, großartig, also wenn ihr habt es genossen

Ok, incrível. Então se vocês gostaram disso

Das Bild war großartig. Du hättest es sehen müssen.

- A tela estava maravilhosa. Vocês deveriam ter visto.
- A foto estava maravilhosa. Você deveria tê-la visto.

- Tom ist phantastisch.
- Tom ist großartig.
- Tom ist fantastisch.

Tom é impressionante.

- Großartig, also würden wir lieben von euch zu hören.

- Ótimo, adoraríamos ouvir vocês.

Wieder und wieder, vor allem, wenn sie großartig sind.

repetidamente, principalmente se eles forem incríveis.

Ich halte meine Frau für charmant, großartig und wirklich himmlisch.

Tenho grande admiração por minha esposa.

„Messi ist großartig, aber der Beste aller Zeiten bin ich.“

"Messi é ótimo, mas o melhor de todos os tempos sou eu."

- Ich denke, es ist unglaublich.
- Ich denke, es ist großartig.

Eu acho que é maravilhoso.

Wie ein Artikel mit 4.500 Wörtern. - Ja, das klappt großartig.

em um artigo de 4.500 palavras. - Sim, isso funciona muito bem.

Und es wäre großartig bekomme ein paar Ideen und Tipps.

e seria ótimo receber algumas dicas e ideias".

Wenn Sie nicht zehn berechnen würden großartig für diese Information

Se você não fosse cobrar dez mil por essa informação

Sind wie, oh, das ist geschrieben von Neil, das ist großartig.

pensam: "Isso foi escrito pelo Neil, isso é incrível.

Oder was Hundefutter ist großartig um meinen Hund abnehmen zu lassen.

ou qual comida de cachorro é ótima fazer meu cachorro perder peso.

Dieses ganze Holz hier ist tot und eignet sich großartig als Zunder.

Temos aqui muita madeira, madeira seca que servirá de acendalha.

Es wäre großartig, wenn ich mich mit dieser Angelegenheit nicht befassen müsste.

Seria maravilhoso se eu não tivesse que lidar com esse assunto.

Sie finden es großartig, alle sagen: "Super Song, genau das Richtige, lasst uns in

Eles acham que é ótimo, todo mundo diz, 'Super música, apenas a coisa, vamos começar