Translation of "Flache" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Flache" in a sentence and their portuguese translations:

flache Weltisten beschuldigen die NASA

terráqueos culpam a NASA

Wir nennen flache Welten verrückt

Chamamos de mundanos planos loucos

Aber auch flache Welten sagen es

mas os mundos planos dizem

flache Weltisten, die sagen, es kreist

worldists planas que dizem que está circulando

Wo ist die Welt flache Ware

Onde estão os produtos planos do mundo

flache Weltisten beantworten diese Frage wie folgt:

os mundialistas planos respondem a esta pergunta da seguinte maneira:

Flache Erden geben noch einmal das folgende Beispiel

aterramento plano dá o seguinte exemplo novamente

Die den Globus in eine flache Karte übersetzen.

o globo em algo plano

Ich frage mich, ob flache Welten hier richtig sind

Eu me pergunto se os mestres do mundo plano estão aqui

Wenn ich diesen Globus in eine flache Karte verwandeln will,

Se eu quiser transformar esse globo em um mapa plano

Aber leider hast du auch gedacht, ich verteidige die flache Welt

Mas infelizmente você também pensou que eu estava defendendo o mundo plano

Es geht nicht um die flache Welt, es geht um Ufologie

Não é sobre o mundo plano, é sobre ufologia

Auf der anderen Seite Theorien, in denen flache Weltisten die Daten der NASA widerlegen

por outro lado, teorias nas quais os mundistas planos refutam os dados da NASA

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

se os mundos planos são bons ou se este mundo é redondo, o avião está subindo o suficiente

Die Zahl der Menschen, die an die flache Welt glauben, nimmt von Tag zu Tag zu

O número de pessoas que acreditam no mundo plano está aumentando dia a dia

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran:

Ich bemühte mich, einen Zögernden zu ermutigen, einen Fuß forschend ins flache Wasser zu setzen, ihn nicht in einen Ozean zu werfen, dessen Ausgedehntheit ihn vielleicht in Panik versetzt hätte.

Eu tentei incentivar o indeciso a explorar com o pé águas rasas, e não jogá-lo no oceano, cuja vastidão poderia deixá-lo em pânico.