Translation of "Folgt" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Folgt" in a sentence and their italian translations:

Fortsetzung folgt.

La storia continua.

Folgt ihm!

Seguitelo.

- Tom folgt Maria nach.
- Tom folgt Maria.

Tom sta seguendo Mary.

Shishir folgt mir.

Shishir mi sta seguendo.

Folgt seinem Beispiel.

- Segui il suo esempio.
- Segua il suo esempio.

Tom folgt uns.

Tom ci sta seguendo.

Auf Sonntag folgt Montag.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Das Ganze folgt grammatikalischen Regeln.

Ma seguendo regole grammaticali.

...indem er ihren Rufen folgt.

seguendone il richiamo.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

La matriarca segue il proprio naso.

Die Gründe sind wie folgt.

Le ragioni sono come segue.

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

- Seguitemi!
- Mi segua!
- Seguimi!

Ok, ihr zwei, folgt mir.

OK, voi due, seguitemi.

Tom folgt Maria auf Twitter.

Tom segue Mary su Twitter.

Marias Hund folgt ihr überallhin.

Il cane di Mary la segue ovunque.

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

Segue le orme dei suoi antenati.

Der Montag folgt auf den Sonntag.

Il lunedì segue la domenica.

Die Nacht folgt immer dem Tag.

La notte segue sempre il giorno.

Jeder Mensch folgt seinem eigenen Weg.

Ognuno segue la propria strada.

Vergewissere dich, dass dir niemand folgt.

- Assicurati di non essere seguito.
- Assicurati di non essere seguita.
- Si assicuri di non essere seguito.
- Si assicuri di non essere seguita.
- Assicuratevi di non essere seguiti.
- Assicuratevi di non essere seguite.

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!
- Folge mir!

- Seguitemi!
- Mi segua!
- Seguimi!

Lassen Sie mich das wie folgt erklären!

Permettetemi di spiegarlo nella maniera seguente.

- Folge Tom.
- Folgen Sie Tom.
- Folgt Tom.

- Segui Tom.
- Segua Tom.
- Seguite Tom.

Dieser Weg folgt dem Lauf des Flusses.

Questo percorso segue il corso del fiume.

Mein Hund folgt mir, wann immer ich weggehe.

Il mio cane mi segue ovunque io vada.

Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr.

Ovunque vada Mary, la pecora la segue.

- Auf Sonntag folgt Montag.
- Nach Sonntag kommt Montag.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Wer anderen folgt, kommt nie als erster an.

Chi segue gli altri non arriva mai primo.

- Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
- Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

Und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

e questa è la vostra punizione.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Anche un maschio solitario segue il richiamo del branco.

Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

- Folge deinen Instinkten.
- Folgen Sie Ihren Instinkten.
- Folgt euren Instinkten.

- Segui i tuoi istinti.
- Segua i suoi istinti.
- Seguite i vostri istinti.

- Folgt ihm einfach!
- Folgen Sie ihm einfach!
- Folge ihm einfach!

- Seguilo e basta.
- Lo segua e basta.
- Seguitelo e basta.

Aus diesem Beweis folgt, dass er nicht der Täter ist.

Da questa prova ne consegue che non è lui il criminale.

Doch das Nashorn liest seine Bewegungen, folgt ihm und greift an.

Ma il rinoceronte anticipa le sue mosse, si gira, e attacca.

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

Un giorno, mi seguiva. E la cosa più incredibile è essere seguiti da un polpo.

- Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
- Ein guter Staatsbürger befolgt die Gesetze.

- Un buon cittadino obbedisce alle leggi.
- Un bravo cittadino obbedisce alle leggi.

- He! Alle in Einerkolonne! Mir nach!
- He! Alle in Einerkolonne! Folgt mir!

Ehi! Tutti in fila indiana! Seguitemi!

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

- Mein Hund folgt mir überall hin.
- Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.

Il mio cane mi segue ovunque vada.

Das kann das Problem sein, wenn man Flüssen folgt. Sie nehmen immer den Weg des geringsten Widerstands.

Il problema è che i fiumi scelgono il percorso con minore resistenza.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

- Segui quella macchina.
- Segui quell'auto.
- Segui quell'automobile.
- Seguite quella macchina.
- Seguite quell'auto.
- Seguite quell'automobile.
- Segua quella macchina.
- Segua quell'auto.
- Segua quell'automobile.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.