Translation of "Bereits" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Bereits" in a sentence and their portuguese translations:

- Das wissen wir bereits.
- Wir wissen das bereits.

- Nós já sabemos disso.
- Já sabemos disso.
- A gente já sabe disso.

Es sticht bereits.

Já está a arder.

bereits gesprochen haben.

discutimos.

Tom schnarcht bereits.

Tom já está roncando.

- Tom hat es bereits gesehen.
- Tom hat ihn bereits gesehen.
- Tom hat sie bereits gesehen.

Tom já a viu.

- Die Entscheidung ist bereits gefallen.
- Der Beschluss wurde bereits gefasst.
- Die Entscheidung wurde bereits getroffen.

A decisão já foi tomada.

Es ist bereits hüfttief.

Já me chega à cintura.

Sie sind bereits hier.

- Elas já estão aqui.
- Eles já estão aqui.

Er war bereits weg.

- Ele já partira.
- Ele já tinha partido.

Das wissen wir bereits.

- Nós já sabemos.
- Já sabemos.

Sie war bereits schwanger.

Ela já estava grávida.

Sie haben bereits gegessen.

Elas já comeram.

Er ist bereits heimgegangen.

Ele já foi para casa.

Ich spreche bereits Französisch.

- Eu já falo francês.
- Eu já falo Francês.

Dieser Satz existiert bereits.

- Essa sentença já existe.
- Essa frase já existe.

Er ist bereits ausgegangen.

Ele já saiu.

Tom weiß es bereits.

O Tom já sabe.

Du hast bereits bezahlt.

- Você já pagou.
- Vocês já pagaram.
- Tu já pagaste.

Ich bin bereits fertig.

Eu já estou preparada.

Tom ist bereits verheiratet.

- Tom já é casado.
- O Tom já se casou.

Er ist bereits da.

Ele já está lá.

- Das Feuer ist bereits gelöscht worden.
- Der Brand wurde bereits gelöscht.

O incêndio já foi apagado.

- Ich dachte, du wüsstest es bereits.
- Ich dachte, ihr wüsstet es bereits.
- Ich dachte, Sie wüssten es bereits.

- Eu achava que você já sabia.
- Achava que você já sabia.

Es wachsen bereits Lianen darauf.

Tem trepadeiras a crescer ao longo da corda.

Meine Hände sind bereits... ...eiskalt.

Já sinto as minhas mãos a ficarem congeladas.

...steht bereits auf dem Prüfstein.

... já está a ser desafiada.

Die Atmosphäre schützt uns bereits

a atmosfera já está nos protegendo

Ich hatte bereits einen Kaffee.

- Já bebi café.
- Já tomei café.

Sie kannte die Geschichte bereits.

Ela já conhecia essa história.

Tatsächlich war er bereits verliebt.

Na verdade ele já estava apaixonado.

Du hast bereits meine Aufmerksamkeit.

Já tens a minha atenção.

Wir sind bereits gute Freunde.

- Nós já somos bons amigos.
- Já somos bons amigos.

Er hat bereits ja gesagt.

Ele já disse sim.

Der Zug ist bereits abgefahren.

- O trem já partiu.
- O comboio já partiu.

Das ist mir bereits bekannt.

Eu já sei.

Heute haben wir bereits geschlossen.

O expediente do dia está encerrado.

Das haben wir bereits besprochen.

Nós já discutimos isso.

Tom ist bereits schlafen gegangen.

- Tom já foi dormir.
- O Tom já foi dormir.
- O Tom já está dormindo.

Tom kannte die Geschichte bereits.

- Tom já conhecia a história.
- Tom já sabia da história.

Die Entscheidung ist bereits gefallen.

A decisão já foi tomada.

Unsere Kultur ist bereits tot.

Nossa cultura já está morta.

Hast du ihn bereits kennengelernt?

Você já o conheceu?

Der Plan wird bereits gefilmt.

O roteiro já está sendo filmado.

Die Tür war bereits offen.

A porta já estava aberta.

Wir sind bereits sieben Milliarden.

Já somos 7 bilhões.

Ich kenne dein Geheimnis bereits.

Já sei o teu segredo.

Es ist bereits sehr spät.

Já é muito tarde.

- Einige von Ihnen kennen mich bereits.
- Ein paar von euch kennen mich ja bereits.

Alguns de vocês já me conhecem.

La Whatsapp speichert diese Fotos bereits

o Whatsapp já armazena essas fotos

Tausende von Stunden wurden bereits unterrichtet

milhares de horas já foram ensinadas

Dies war bereits in unserem Hauptthema

isso já estava no nosso assunto principal

Einige haben den Osmanen bereits vergessen

alguns já esqueceram o otomano

Haben Sie das Buch bereits gelesen?

Já leste o livro?

Haben Sie bereits zu Abend gegessen?

- Você já jantou?
- Você já ceou?
- Vocês já cearam?
- Tu já ceaste?

Wir haben unsere Arbeit bereits getan.

- Já terminamos nosso trabalho.
- Já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos nosso trabalho.

„Ich bin bereits verheiratet“, antwortete Maria.

"Eu já sou casada", respondeu Mary.

Ich war bereits einmal in Kyoto.

- Eu estive em Kioto uma vez.
- Estive uma vez em Kioto.

Ich war bereits dreimal in Kyoto.

Já estive em kioto três vezes.

Ich weiß bereits, wer du bist.

Eu já sei quem você é.

Es könnte bereits zu spät sein.

Pode ser tarde demais.

Ich habe den Vertrag bereits unterschrieben.

Eu já assinei o contrato.

Ich habe Toms Fragen bereits beantwortet.

Eu já respondi às perguntas de Tom.

Wir haben bereits einen Anwalt eingeschaltet.

Já contratamos um advogado.

Tom hat den Tisch bereits gedeckt.

Tom já pôs a mesa.

Ich habe diese Frage bereits beantwortet.

- Eu já respondi a esta pergunta.
- Já respondi a esta pergunta.

Ich habe bereits drei Stunden gearbeitet.

Eu já trabalhei três horas.

Das habe ich ihm bereits gesagt.

- Eu já lhe disse isso.
- Eu já disse isso a ele.

Die angegebene Netzpostadresse ist bereits registriert.

O endereço eletrônico especificado já está registrado.

Ich weiß bereits, was passiert ist.

- Eu já sei o que aconteceu.
- Já sei o que aconteceu.

Ich habe die Rechnung bereits beglichen.

Eu já paguei a conta.

Sie war bereits in ihn verliebt.

Ela já estava apaixonada por ele.

Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein.

Ele já deveria ter voltado à superfície.

Ja, mein Vater ist bereits Rentner.

- Sim, meu pai já se aposentou.
- Sim, meu pai já está aposentado.

Hast du die Rechnung bereits bezahlt?

- Você já pagou a conta?
- Vocês já pagaram a conta?

Maria hat ihren Wagen bereits verkauft.

Mary já vendeu seu carro.

Hast du bereits zu Abend gegessen?

Você já jantou?

Muscheln wurden bereits als Währung verwendet.

Conchas marinhas já foram utilizadas como moeda corrente.

- Sie haben diese Funktion bereits eingebaut.

- Eles já têm esse recurso integrado.

Aber sie haben bereits beide optimiert,

mas eles já estão otimizados.

Aber ich mache bereits ihr Marketing,

mas já estava fazendo o marketing deles,

- Ja, es hat bereits begonnen.
- Ja, es hat schon begonnen.
- Ja, es hat bereits angefangen.

Sim, já começou.

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

- Você já conhece o Sr. Smith, não conhece?
- Tu já conheces o sr. Smith, não é verdade?
- Vocês já conhecem o sr. Smith, pois não?

- Haben Sie schon Kinder?
- Hast du schon Kinder?
- Habt ihr schon Kinder?
- Haben Sie bereits Kinder?
- Habt ihr bereits Kinder?
- Hast du bereits Kinder?

- Você já tem filhos?
- Você tem filhos já?
- Vocês já têm filhos?
- Tu já tens filhos?

- Ich habe dir bereits mitgeteilt, was ich denke.
- Ich habe dir bereits gesagt, was ich denke.
- Ich habe Ihnen bereits mitgeteilt, was ich denke.

- Eu já lhe disse o que penso.
- Eu já lhes disse o que penso.

- Tom hat schon angefangen.
- Tom hat bereits begonnen.
- Tom hat schon losgelegt.
- Tom hat bereits angefangen.

Tom já começou.

Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

Já deve ter sentido o meu cheiro.