Translation of "Getroffen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Getroffen" in a sentence and their portuguese translations:

- Haben Sie sie getroffen?
- Habt ihr sie getroffen?

Você se encontrou com ela?

- Hast du sie getroffen?
- Hast du ihn getroffen?

Você a encontrou?

- Du hast nicht getroffen.
- Sie haben nicht getroffen.

- Você perdeu.
- Vocês perderam.
- Você errou.

Wen hast du getroffen?

Com quem você se encontrou?

Hast du ihn getroffen?

Você conheceu ele?

Ich habe Mary getroffen.

Eu me encontrei com Maria.

Du hast sie getroffen.

Você fala com eles.

- Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
- Sie haben eine weise Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine weise Entscheidung getroffen.

- Você tomou uma decisão sábia.
- Você fez uma decisão sábia.

- Habt ihr hier viele Esperantisten getroffen?
- Haben Sie hier viele Esperantisten getroffen?

Você encontrou muitos esperantistas aqui?

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

Como as decisões são tomadas em conjunto

Ich habe ihn neulich getroffen.

Vi-o outro dia.

Alain hat eine Entscheidung getroffen.

Alain tomou uma decisão.

Ich habe deinen Freund getroffen.

Eu conheci seu amigo.

Ich habe sie zufällig getroffen.

Conheci-a ao acaso.

Ich habe ihn gerade getroffen.

Acabei de conhecê-lo.

Du hast deine Wahl getroffen.

Fez a sua escolha

Ich habe meine Entscheidung getroffen.

Minha decisão foi tomada.

Ich habe gestern Christine getroffen.

Eu me encontrei com Christine ontem.

Ich habe deine Freundin getroffen.

Eu me encontrei com sua namorada.

Ich habe ihn gestern getroffen.

Eu o encontrei ontem.

Ich habe Ken gestern getroffen.

- Eu me encontrei com Ken ontem.
- Eu vi Ken ontem.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

- Fui atingido por um raio.
- Eu fui atingido por um relâmpago.

Ich habe Tom gestern getroffen.

Eu conheci o Tom ontem.

Ich habe Tom unterwegs getroffen.

Eu encontrei o Tom no caminho.

Ich habe heute Tom getroffen.

Eu encontrei o Tom hoje.

Wir haben uns heute getroffen.

Nós nos encontramos hoje.

Er hat ins Schwarze getroffen.

Ele acertou na mosca.

Tom hat die Zielscheibe getroffen.

Tom acertou o alvo.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

Tom foi atingido por um raio.

Hast du ihn unlängst getroffen?

Você se encontrou com ele recentemente?

Hast du sie zufälligerweise getroffen?

Você a encontrou por acaso?

Ich habe Jane neulich getroffen.

- Eu me encontrei com Jane um dia destes.
- Eu conheci Jane recentemente.

Hast du ihn schon getroffen?

Você já a encontrou?

Ich habe sie gerade getroffen.

Acabei de me encontrar com ela.

Ich habe deine Chinesischlehrerin getroffen.

Encontrei a tua professora de mandarim.

- Sie leugnete, ihn getroffen zu haben.
- Sie bestritt, dass sie ihn getroffen hatte.

- Ela negou tê-lo encontrado.
- Ela negou ter se encontrado com ele.

- Ich bin froh, dich getroffen zu haben.
- Ich bin froh, euch getroffen zu haben.

Estou contente por ter te encontrado.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

Tomou boas decisões, hoje.

Unser Gebäude hat alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen

nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

Gestern habe ich deine Eltern getroffen.

Ontem eu encontrei os seus pais.

Ich habe dort einen Freund getroffen.

- Eu encontrei um amigo lá.
- Eu conheci um amigo lá.

Ich habe ihn noch nicht getroffen.

- Eu ainda não o conheço.
- Eu não o encontrei.

Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

Ele tomou uma importante decisão.

Tom wurde von einem Golfball getroffen.

Tom foi atingido por uma bola de golfe.

Du hast die richtige Wahl getroffen.

- Tu fizeste a escolha certa.
- Você fez a escolha certa.
- Vocês fizeram a escolha certa.

Er hat die richtige Wahl getroffen.

Ele fez a escolha certa.

Sie hat die richtige Wahl getroffen.

Ela fez a escolha certa.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

- Eles fizeram a escolha certa.
- Elas fizeram a escolha certa.

Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.

Só vi ele uma vez.

Ich habe ihn am Bahnhof getroffen.

- Eu o conheci na estação.
- Eu me encontrei com ele na estação.
- Eu vi ele na estação.
- Eu falei com ele na estação.

Ich habe sie schon mal getroffen.

Eu já a encontrei uma vez.

Haben Sie schon eine Wahl getroffen?

Já fez o seu pedido?

So habe ich deine Mutter getroffen.

Foi assim que conheci sua mãe.

Ich habe Tom im Park getroffen.

Eu encontrei Tom no parque.

Ich habe ihn am Flughafen getroffen.

Eu falei com ele no aeroporto.

Sie leugnete, ihn getroffen zu haben.

Ela negou tê-lo encontrado.

Tom wurde von einem Pfeil getroffen.

Tom foi ferido com uma flecha.

Ich habe Mathias in Spanien getroffen.

- Eu conheci Mattias na Espanha.
- Conheci Mattias na Espanha.
- Eu conheci o Mattias na Espanha.

Sie hat mich getroffen, nicht ihn.

Ela bateu em mim, não nele.

Sie hat ihn zum Frühstück getroffen.

Ela se encontrou com ele para o café da manhã.

Sie hat ihn erst neulich getroffen.

Ela o conheceu apenas recentemente.

Hast du schon eine Entscheidung getroffen?

Você já tomou uma decisão?

Ich habe nie einen Kanadier getroffen.

Eu nunca conheci um canadense.

Heute habe ich Tom zufällig getroffen.

Eu esbarrei com o Tom hoje.

Und dann hast du alle getroffen

e depois entra em contato com todo mundo

- Er sagt, er habe meinen Vater getroffen.
- Er sagt, dass er meinen Vater getroffen hat.

Diz que conheceu meu pai.

- Hast du ihn schon getroffen?
- Habt ihr ihn bereits getroffen?
- Haben Sie ihn schon getroffen?
- Habt ihr ihn schon kennengelernt?
- Haben Sie ihn schon kennengelernt?

- Você já foi apresentado a ele?
- Vocês já foram apresentados a ele?
- Você já foi apresentada a ele?
- Vocês já foram apresentadas a ele?
- Tu já foste apresentado a ele?
- Tu já foste apresentada a ele?

- Sie hat ihn zuerst in Boston getroffen.
- Sie hat ihn das erste Mal in Boston getroffen.

Ela o encontrou pela primeira vez em Boston.

- Ich habe im Bus zufällig einen Freund getroffen.
- Ich habe im Bus zufällig eine Freundin getroffen.

Eu encontrei um amigo no ônibus.

Google hat Vereinbarungen mit diesen Unternehmen getroffen.

O Google fez acordos com essas empresas.

Haben wir uns nicht schon einmal getroffen?

Nós já não nos encontramos antes?

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

Eu o encontrei há uma hora.

Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen.

Você acertou o alvo.

Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen.

Eu o conheci em Tóquio por acaso.

Ich habe dieses Mädchen schon einmal getroffen.

Eu conheci essa garota antes.

Ich habe ihn am Tag zuvor getroffen.

- Eu o conheci no dia anterior.
- Eu a conheci na véspera.

Tom hat ein paar fragwürdige Entscheidungen getroffen.

Tom fez algumas escolhas questionáveis.

Hast du ihn in der Universität getroffen?

Você o conheceu na universidade?

Ich habe sie zufällig im Zug getroffen.

Eu a encontrei por acaso no trem.

Wann hast du dich mit ihm getroffen?

Quando você o conheceu?

Wir haben ihn zufällig im Park getroffen.

- Nós o encontramos no parque por acaso.
- Nós a encontramos no parque por acaso.

Ich habe Tom in der Bibliothek getroffen.

Eu encontrei o Tom na biblioteca.

Hast du Toms Freundin schon einmal getroffen?

Você já conheceu a namorada do Tom?

Wir haben uns vor der Schule getroffen.

Encontramo-nos em frente à escola.

Ich habe einen Freund am Flughafen getroffen.

Me encontrei com um amigo no aeroporto.

Sie hat sich neulich mit ihm getroffen.

Ela foi vê-lo o outro dia.

Ich habe ihn kürzlich in Kyoto getroffen.

Encontrei-o há pouco tempo em Quioto.

- Stimmt es, dass du auf einen Bären getroffen bist?
- Stimmt es, dass Sie auf einen Bären getroffen sind?

- É verdade que você se deparou com um urso?
- É verdade que vocês se depararam com um urso?