Translation of "Angewiesen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Angewiesen" in a sentence and their portuguese translations:

- Wir sind auf dich angewiesen.
- Wir sind auf euch angewiesen.
- Wir sind auf Sie angewiesen.

Dependemos de você.

Wir sind auf Sie angewiesen.

Dependemos de você.

Auf Geld bin ich nicht mehr angewiesen.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

Sei nicht sehr auf deine Eltern angewiesen.

Não dependa muito dos seus pais.

Zu dieser Jahreszeit ist sie auf Lachse angewiesen.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

Tom hat mich angewiesen, andere respektvoll zu behandeln.

O Tom me disse tratar as pessoas com respeito.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich verlasse mich auf euch.
- Ich verlasse mich auf Sie.
- Ich bin auf dich angewiesen.
- Ich bin auf euch angewiesen.
- Ich bin auf Sie angewiesen.

Eu dependo de você.

Tom ist bereits angewiesen worden, dass er das allein tun soll.

Já falaram para o Tom fazer isso sozinho.

Junko ist noch darauf angewiesen, dass ihre Eltern für ihre Lebenshaltungskosten aufkommen.

Junko ainda depende de seus pais para bancá-la.

Hungrig und ganz auf ihre Mutter angewiesen. Sie hat heute Nacht viel zu tun.

Famintas e totalmente dependentes da progenitora. Tem uma noite agitada pela frente.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.

Ein abwägender Mensch passt sich den äußeren Gegebenheiten an; ein rücksichtsloser Mensch versucht, die äußeren Gegebenheiten sich zupass zu machen. Deshalb ist der Fortschritt auf rücksichtslose Menschen angewiesen.

Um homem sóbrio se adapta às coisas externas; um homem imprudente tenta adaptar as coisas externas a si mesmo. É por isso que o progresso depende das pessoas imprudentes.