Translation of "Zweifel" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Zweifel" in a sentence and their polish translations:

Ich hatte Zweifel.

Miałem wątpliwości.

Wir hatten Zweifel.

Mieliśmy wątpliwości.

Es gibt keinen Zweifel.

Nie ma wątpliwości.

Zweifel schützt vor Risiko.

Wątpliwość chroni przed ryzykiem.

Seine Worte ließen Zweifel aufkommen.

Jego słowa wzbudziły wątpliwości.

Ich habe einige Zweifel daran.

Mam co do tego kilka wątpliwości.

Ich habe nicht den geringsten Zweifel.

Nigdy nie mam najmniejszych wątpliwości.

Es gibt kaum Raum für Zweifel.

Raczej nie ma wątpliwości.

- Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
- Es besteht kein Zweifel, dass er ehrlich ist.

Nie ma wątpliwości, że jest uczciwy.

Ohne Zweifel kommt er aus dem Süden.

Bez wątpienia, przychodzi z południa.

Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg.

Nie wątpię w jego sukces.

Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist.

Jestem zdania, że jest niewinny.

Ich habe keinen Zweifel, dass er talentiert ist.

Nie wątpię, że on jest utalentowany.

Es bestand kein Zweifel, wer der Mann war.

Nie było cienia wątpliwości co do tego, kim był ten mężczyzna.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

Nie ma wątpliwości do jego uczciwości.

Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

- Das wage ich zu bezweifeln.
- Daran habe ich starke Zweifel.

Bardzo w to wątpię.

Ich konnte meine Zweifel in Bezug auf diese Sache nicht beseitigen.

Nie zdołałem pozbyć się wątpliwości co do tego.

Ohne Zweifel ist Englisch die am weitesten verbreitete Sprache in der Welt.

Nie ma wątpliwości, że angielski jest najszerzej używanym językiem świata.

In gewisser Weise hast du recht, aber ich habe noch immer Zweifel.

W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.

Ich habe immer so meine Zweifel, wenn jemand von sich behauptet, mehr als fünf Sprachen fließend zu beherrschen.

Nie do końca wierzę gdy ktoś twierdzi, że umie mówić płynnie więcej niż pięcioma językami.

Er arbeitet, wie seine Ehefrau auch, aber sein Gehalt ist kleiner als das ihre, so steht er ohne Zweifel unter dem Pantoffel seiner Frau.

Oboje pracują, ale pensja męża jest niższa od pensji żony. Nic więc dziwnego, że ona ciosa mu kołki na głowie.