Translation of "Passt" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Passt" in a sentence and their polish translations:

- Es passt wie angegossen.
- Er passt ausgezeichnet.
- Sie passt ausgezeichnet.

Pasuje idealnie.

Das passt.

To pasuje.

Passt der Hut?

Czy kapelusz dobrze pasuje?

Beides passt schwer zusammen.

Trudno połączyć te dwie rzeczy.

Passt auf euch auf.

Obserwuj siebie.

Das passt mir nicht.

To mi nie odpowiada.

Jetzt passt alles zusammen!

Teraz wszystko do siebie pasuje!

- Das passt gut zu deiner Hose.
- Das passt gut zu Ihrer Hose.

- Dobrze pasuje do twoich spodni.
- Ładnie wygląda z twoimi spodniami.

- Heute passt es mir nicht.
- Heute passt mir eigentlich nicht so gut.

Dziś mi nie pasuje.

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

zupełnie nic nie mieści się w kieszeniach damskich spodni,

Passt bei den Vorsprüngen auf.

Uważajcie tu na krawędzie.

Komm, wenn es dir passt.

- Wpadnij, kiedy ci będzie pasować.
- Przyjdź, kiedy będziesz miał chwilę.

Dieser Hut passt mir nicht.

Ta czapka nie pasuje na mnie.

Rotwein passt gut zu Fleisch.

Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

Heute passt es mir nicht.

Dziś mi nie pasuje.

Die Krawatte passt dir echt gut.

Ten krawat naprawdę ci pasuje.

Um elf passt es mir gut.

Jedenasta mi odpowiada.

Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.

Ten klucz nie pasuje do zamka.

Er passt nicht auf den Lehrer auf.

Nie zwraca uwagi na nauczyciela.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

Ciało szybko dostosowuje się do zmian temperatury.

Passt es Ihnen, morgen mit der Arbeit zu beginnen?

Czy odpowiadałoby panu rozpocząć pracę od jutra?

Das Hemd, das du mir gegeben hast, passt wie angegossen.

Koszula, którą mi dałeś, pasuje idealnie.

Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.

Pizza jest tym rodzajem jedzenia, które pasuje do dzisiejszego stylu życia.

Die Hose passt mir leider nicht. Kann ich die bitte umtauschen?

Niestety te spodnie mi nie pasują. Czy mogę je wymienić?

Ich finde nicht, dass das Hemd zu der roten Krawatte passt.

Myślę, że do tej koszuli nie pasuje ten czerwony krawat.

- Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.
- Großmutter betreut tagsüber die Kinder.

Babcia zajmuje się dziećmi w ciągu dnia.

- Was lässt sich gut zusammen mit Kartoffeln essen?
- Was passt gut zu Kartoffeln?

Jakie dania warto łączyć z ziemniakami?

- Die Brille steht mir nicht gut. Sie ist zu groß.
- Diese Brille passt mir nicht gut. Sie ist zu groß.

Te okulary mi nie pasują. Są za duże.

- Pass auf, was du tust!
- Passt auf, was ihr tut!
- Passen Sie auf, was Sie tun!
- Gib acht, was du tust!

Uważaj, co robisz!

- Bitte hilf mir, einen zu meinem neuen Kleidungsstück passenden Hut auszuwählen.
- Helfen Sie mir bitte, einen Hut, der zu meinem neuen Kleid passt, auszuwählen.

Pomóż mi wybrać czapkę, która będzie pasować do mojego nowego ubrania.

- Kümmerst du dich um die Kinder, während ich weg bin?
- Nehmen Sie sich der Kinder an, während ich nicht da bin?
- Passt ihr auf die Kinder auf, solange ich weg bin?

Popilnujesz dzieci, kiedy mnie nie będzie?