Translation of "Deiner" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Deiner" in a sentence and their polish translations:

- Wie geht es deiner Frau?
- Wie geht's deiner Frau?

Jak się czuje pańska żona?

Wer hilft deiner Mutter?

Kto pomaga twej matce?

Bringe das deiner Mutter.

Przynieś to swojej matce.

Welcher Hut ist deiner?

Która czapka jest twoja?

Vertraue immer deiner Intuition, immer.

Zawsze ufaj swojej intuicji, zawsze.

Wie geht es deiner Schwester?

- Jak się ma twoja młodsza siostra?
- Jak tam twoja młodsza siostra?
- Co u twojej młodszej siostry?

Bohr nicht in deiner Nase.

Nie dłub w nosie.

Wie geht es deiner Mutter?

Jak się ma Twoja matka?

Was ist in deiner Tasche?

Co masz w torbie?

Ich stehe zu deiner Verfügung.

Jestem do twojej dyspozycji.

Wie geht es deiner Frau?

Jak twoja żona?

Welcher dieser Hunde ist deiner?

Który pies jest twój?

Ich bin nicht deiner Meinung.

Nie zgadzam się z Tobą.

Wie geht es deiner Tochter?

Jak się czuje twoja córka?

Ist Tom einer deiner Freunde?

- Czy Tom jest jednym z twoich przyjaciół?
- Czy Tom jest jednym z twoich znajomych?

Wir sind alle deiner Meinung.

Wszyscy zgadzamy się z tobą.

Das liegt in deiner Verantwortung.

To należy do ciebie.

Es ist in deiner Tasche.

Jest w twojej kieszeni.

Du sollst deiner Oma helfen.

Musisz pomóc swojej babci.

Ich stehe in deiner Schuld.

Jestem Twoim dłużnikiem.

- Meinen Erfolg verdanke ich wesentlich deiner Hilfe.
- Mein Erfolg ist weitgehend deiner Hilfe zuzuschreiben.

Osiągnąłem sukces głównie dzięki twojej pomocy.

Bitte erzähle mir von deiner Reise.

Opowiedz mi, proszę, o swojej wycieczce.

Was hast du in deiner Tasche?

Co masz w kieszeni?

Ich will mit deiner Frau schlafen.

Chcę spać z twoją żoną.

Wie geht es deiner jüngeren Schwester?

Jak się czuje twoja młodsza siostra?

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.

Byłem zaniepokojony stanem twojego zdrowia.

Wie heißt der Hund deiner Schwester?

Jak się wabi pies twojej siostry?

Spricht in deiner Gruppe jemand Französisch?

Czy ktokolwiek w waszej drużynie mówi po francusku?

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

Wierzę w twoją niewinność.

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

Częściowo się z tobą zgadzam.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Nie mów tak do twojej matki.

Was hast du in deiner Hosentasche?

Co masz w kieszeni?

Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.

Powinnaś się wstydzić swojej niewiedzy.

Traust du immer noch deiner Frau?

Czy wciąż ufasz swojej żonie?

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

To jak zjedzenie szkolnego podręcznika.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher!

To jak zjedzenie szkolnego podręcznika.

Wer rennt am schnellsten in deiner Klasse?

Kto z twoich kolegów z klasy biega najszybciej?

Was hast du in deiner Freizeit gemacht?

Jak spędziłeś wolny czas?

Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.

Ten sukces jest wynikiem twoich starań.

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

Kann ich dich nach deiner Arbeit sehen?

Czy mógłbym się z tobą zobaczyć po pracy?

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.

Musisz wyjaśnić przyczynę swojej nieobecności.

Ich bin an keiner deiner Theorien interessiert.

Nie interesuje mnie żadna twoja teoria.

Den Grund deiner Entscheidung verstehe ich nicht.

Nie rozumiem powodu twojej decyzji.

Wie viele Schüler sind in deiner Klasse?

Ilu uczniów jest w twojej klasie?

Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner.

Mam przeciwne zdanie do twojego.

Ich bin deiner Lügen schon müde geworden!

Zmęczyłem się już twoimi kłamstwami!

Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?

Ilu jest chłopców w twojej klasie?

Du solltest die Geschwindigkeit deiner Internetverbindung kontrollieren.

Lepiej sprawdź jaka jest szybkość twojego łącza internetowego.

Ich bin mit deiner Erklärung nicht zufrieden.

Nie jestem zadowolony z twojego wyjaśnienia.

Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.

Twoje życie jest odbiciem twojego nastawienia.

Wie weit ist es bis zu deiner Schule?

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?

An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen.

Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę.

Wie lange wirst du bei deiner Tante bleiben?

Jak długo zostaniesz z ciocią?

Verlass dich nicht auf die Hilfe deiner Freunde.

Nie polegaj na pomocy przyjaciół.

Wie viele Personen seid ihr in deiner Familie?

Ile masz osób w rodzinie?

Erzähle mir doch von dir und deiner Familie.

Opowiedz mi coś o sobie i twojej rodzinie.

Warum ist Frau Yamada in deiner Schule beliebt?

Dlaczego Pani Yamada jest lubiana w twojej szkole?

Stehst du deinem Vater näher oder deiner Mutter?

Masz bliższy kontakt z matką czy z ojcem?

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Und sprich zu mir von deiner Liebe da draußen."

I mów mi prosto o braku miłości”.

Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

Ich, an deiner Stelle, würde so etwas nicht machen.

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

Hast du dir von deiner Firma je Geld geliehen?

Czy pożyczałeś kiedykolwiek pieniądze od swojej firmy?

Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

Ach, entschuldige! Ich habe dich mit deiner Schwester verwechselt.

Oj, przepraszam. Pomyliłam cię z twoją siostrą.

An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.

Na twoim miejscu postąpiłbym jak mówi.

Tom hatte noch keine Zeit, um deiner Bitte nachzukommen.

Tom nie miał czasu zrobić tego, o co go prosiłeś.

Ich war’s, der Tom von deiner Party erzählt hat.

To ja powiedziałem Tomowi o imprezie.

Hast du den Überblick über die Mahlzeiten deiner Kinder?

Wiesz, co jedzą twoje dzieci?

- Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
- Wenn ich an deiner Stelle wäre, ginge ich ihm zur Hand.
- An deiner Stelle würde ich ihm helfen.
- Wenn ich du wäre, hülfe ich ihm.

Na twoim miejscu, pomógłbym mu.

Aber aufgrund deiner klugen Entscheidungen bin ich noch am Leben

ale wasze mądre wybory pomogły mi przeżyć

- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

Powinieneś wypełniać swoje obowiązki.

Hast du in letzter Zeit etwas von deiner Schwester gehört?

Miałeś ostatnio wiadomości od siostry?

Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören.

Po prostu chciałem usłyszeć dźwięk twojego głosu.

An deiner Stelle würde ich mich für den Job bewerben.

Na twoim miejscu zgłosiłbym się do tej pracy.

Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte?

Co chcesz, żebym teraz zrobił?

Anstatt deiner werde ich hingehen und mich mit ihm treffen.

Pójdę na spotkanie z nim zamiast ciebie.

Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.

Nie dolewaj oliwy do ognia swoimi głupimi uwagami.

Das Glück deines Lebens hängt von der Beschaffenheit deiner Gedanken ab.

Szczęście w twoim życiu zależy od jakości twoich myśli.

- Was macht ihr in der Freizeit?
- Was machst du in deiner Freizeit?

Co robisz w czasie wolnym?

- Das passt gut zu deiner Hose.
- Das passt gut zu Ihrer Hose.

- Dobrze pasuje do twoich spodni.
- Ładnie wygląda z twoimi spodniami.

Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.

Nie zapomnij o napiwku dla portiera za przeniesienie bagaży.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

Moje zdanie różni się od twojego.

- In deinem Socken ist ein Loch.
- Du hast ein Loch in deiner Socke.

Masz dziurę w skarpetce.

- Füttere nie deine Katze mit Hundenahrung.
- Gib deiner Katze niemals Hundenahrung zu fressen.

Nigdy nie karmicie swego kota psią karmą.

- Ich habe gerade deinen Arzt gesprochen.
- Ich habe gerade mit deiner Ärztin gesprochen.

Właśnie rozmawiałem z twoim lekarzem.

Ich hätte dir bei deiner Prüfung helfen können, aber du wolltest ja nicht.

Mogłam Ci pomóc z egzaminem ale tego nie chciałaś.

Ich kann nicht glauben, dass du das intelligenteste Kind in deiner Klasse warst.

Nie chce się wierzyć, że byłeś najinteligentniejszym dzieckiem w klasie.

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Ich will nicht, dass du denkst, dass ich nicht glücklich mit deiner Entscheidung bin.

Nie chcę, żebyś pomyślał(a), że jestem niezadowolon(y/a) z twojej decyzji.