Translation of "Abgelehnt" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Abgelehnt" in a sentence and their japanese translations:

Er hat entschieden abgelehnt.

彼はきっぱりと断った。

Ich habe kategorisch abgelehnt.

私は断固として拒絶した。

Mein Plan wurde abgelehnt.

私の計画は拒否された。

Ich habe erst abgelehnt.

- 初めは断りました。
- 初めは断ったんです。

Ihr Urlaubsantrag wurde abgelehnt.

彼女の休暇の申請は拒否された。

Sie hat meinen Vorschlag abgelehnt.

彼女は私の申し出を拒絶した。

Sie hat die Stelle abgelehnt.

彼女はその地位を引き受けようとしなかった。

Er hat unser Angebot abgelehnt.

彼は私たちの申し出を断った。

Sie hat seinen Vorschlag abgelehnt.

- 彼女は彼の求婚を断った。
- 彼女はプロポーズを断った。

Und jedes Mal hat er abgelehnt.

彼は毎回 拒否してきました

Warum hast du sein Angebot abgelehnt?

なぜ彼の申し出を断ったのですか。

Warum haben sie deinen Vorschlag abgelehnt?

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

Tom hat in aller Deutlichkeit abgelehnt.

トムはきっぱりと断った。

So ein Vorschlag würde sofort abgelehnt werden.

- そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
- そんな提案はすぐに却下されるだけだ。

Er wurde wegen seinem schlechten Gesundheitszustand abgelehnt.

健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。

- Warum haben Sie seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
- Warum hast du seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
- Warum habt ihr seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?

なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。

- Warum hast du seine Anfrage auf eine Gehaltserhöhung abgelehnt?
- Warum haben Sie seine Anfrage auf eine Gehalterhöhung abgelehnt?

なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。

Zu fliegen, abgelehnt und stattdessen Apollo 9 gewählt.

はアポロ8号で月に 飛ぶチャンスを断り、 代わりにアポロ9号を選びました。

Darunter Ney, Macdonald, Oudinot und Berthier , einstimmig abgelehnt.

ネイ マクドナルド ウディノ ベルティエまでもがだ

- Ich war erst dagegen.
- Ich habe erst abgelehnt.

- 初めは断りました。
- 初めは断ったんです。

- Würdest du mir sagen, warum du ihr Angebot abgelehnt hast?
- Würden Sie mir sagen, warum Sie ihr Angebot abgelehnt haben?
- Würdet ihr mir sagen, warum ihr ihr Angebot abgelehnt habt?

なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。

- Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.
- Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

- 残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
- 残念ですがあなたの請求は拒否されました。

Als einmal abgelehnt hatte und sich als unqualifiziert betrachtete.

今では実績のある旅団司令官 でした。

- Tom lehnte ab.
- Tom hat abgelehnt.
- Tom sagte nein.

トムは断った。

Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat.

ジムはその申し出を断ったそうですね。

- Ich lehnte das Angebot ab.
- Ich habe das Angebot abgelehnt.

その申し出を断った。

- Sie wies seine Bitte ab.
- Sie hat seine Bitte abgelehnt.

彼女は彼の申し出を拒否した。

Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat.

彼が君の申し出を断ったのは当然だ。

Kannst du mir erklären, wieso du ihr Angebot abgelehnt hast?

なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?

- Ihr Urlaubsantrag wurde abgelehnt.
- Ihrer Bitte nach Urlaub wurde nicht stattgegeben.

彼女の休暇の申請は拒否された。

Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.

- 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
- 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

Der Beamte informierte Bob, dass sein Antrag auf Parkausweis abgelehnt worden sei.

駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。

Sie hat es abgelehnt, eine Tasse Tee mit viel Zucker zu trinken.

彼女は砂糖の多くはいったコーヒーをのまなかった。

Gestern habe ich Hiromi nach einem Date gebeten, aber sie hat rundweg abgelehnt.

昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。

- Es war dumm von dir, dass du das Angebot abgelehnt hast.
- Es war dumm von Ihnen, das Angebot abzulehnen.
- Es war dumm von euch, dass ihr das Angebot abgelehnt habt.

その申し出を断るなんて君はばかだ。

- Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Er wies meinen Vorschlag zurück.
- Er lehnte meinen Vorschlag ab.

彼は、私の提案を拒絶した。

- Sie lehnte sein Angebot ab.
- Sie hat sein Angebot abgelehnt.
- Sie hat sein Angebot ausgeschlagen.
- Sie schlug sein Angebot aus.

彼女は彼の申し出を拒否した。

Yamashita ist in einer ausweglosen Situation. Sein wohldurchdachtes Projekt wurde abgelehnt, und die Bücher, an denen er so hart gearbeitet hat, verkaufen sich nicht.

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。