Translation of "Lasst" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Lasst" in a sentence and their hungarian translations:

- Lasst ihn ausreden!
- Lasst sie ausreden.

Hagyjátok beszélni!

Lasst uns fortgehen.

- Indulnunk kell.
- El kell mennünk.
- Távoznunk kell.

Lasst uns verhandeln.

- Tárgyaljunk!
- Egyezkedjünk!

Lasst uns üben.

Gyakoroljunk!

Lasst uns fortfahren.

Haladjunk!

Lasst uns nachprüfen.

Ellenőrizzünk!

Lasst uns mittagessen!

Ebédeljünk!

Lasst uns improvisieren.

- Improvizáljunk!
- Rögtönözzünk!

Lasst uns abstimmen.

Szavazzunk!

Lasst uns gehen.

Sétáljunk!

Lasst uns weitermachen.

Folytassuk!

Lasst mich gehen!

Engedj elmennem.

Lasst ihn ausreden!

Hagyjátok beszélni!

Lasst mich nachdenken.

Hagyjatok gondolkozni!

- Lasst uns hier anhalten.
- Lasst uns hier Schluss machen.

Itt álljunk meg.

- Lasst uns ein Lied singen.
- Lasst uns ein Lied singen!

Énekeljünk el egy dalt!

Lasst uns Fußball spielen.

Focizzunk.

Lasst uns essen gehen.

Szerezzünk valami kaját!

Lasst mich nicht allein.

Ne hagyjatok egyedül.

Lasst uns Sushi essen!

Együnk szusit.

Lasst uns das versuchen.

- Próbáljuk meg!
- Adjunk neki egy esélyt!

Lasst uns hier ausruhen.

Pihenjünk itt.

Lasst das mich machen.

- Engedd, hogy azt csináljam.
- Hagyd, hogy azt csináljam.

Lasst hundert Blumen blühen!

Virágozzék száz virág!

Lasst sie alle kommen.

Hadd jöjjenek mindannyian.

Lasst uns ihnen helfen.

Segítsünk nekik.

Lasst euch nicht täuschen!

Nehogy csalódnunk kelljen bennetek!

Lasst uns hier rübergehen.

Menjünk itt át!

Lasst die Kinder spielen!

Hagyd, hadd játsszanak a gyerekek!

Lasst uns Englisch reden.

Beszéljünk angolul!

Bitte lasst mich rein.

Kérlek, engedjetek be!

Lasst uns Ungarisch lernen.

Tanuljunk magyarul!

Lasst uns Verstecken spielen.

Bújócskázzunk.

Lasst eure Waffen hier!

Hagyjátok itt a fegyvereiteket!

Lasst uns also KI willkommen heißen und lasst uns einander lieben.

Így válasszuk a mesterséges intelligenciát, és szeressük egymást.

- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!

- Kezdjük!
- Fogjunk hozzá!

Lasst uns die Diskussion fortsetzen.

Folytassuk a vitát.

Lasst uns eine Pause machen!

Tartsunk szünetet!

Lasst uns unser Zimmer putzen.

Takarítsuk ki a szobánkat.

Lasst uns ein Lied singen!

Énekeljünk egy dalt!

Lasst uns zwei Flaschen bestellen.

Rendeljünk két üveggel!

Lasst uns in Verbindung bleiben!

Maradjunk mindannyian kapcsolatban egymással.

Lasst uns das zusammen machen.

Csináljuk együtt!

Lasst uns nicht dorthin gehen.

Ne menjünk oda!

Lasst ihn einen Moment warten.

Várakoztasd meg egy kicsit.

Lasst uns eine Pause machen.

Pihenjünk egyet!

Lasst uns unsere Gäste begrüßen.

Üdvözöljük a vendégeinket!

Lasst den Motor nicht laufen.

Ne hagyd járni a motort!

Lasst uns zum Punkt kommen!

Térjünk a lényegre!

Lasst uns einen Arzt rufen!

Hívjatok orvost.

Lasst uns nach Hause gehen.

Menjünk haza!

Lasst euch darauf nicht ein.

Ne menjetek bele.

Lasst uns einen Ausflug machen.

Menjünk el kirándulni!

- Versuchen wir's!
- Lasst uns das versuchen.
- Versuchen wir es.
- Lasst es uns probieren!

Próbáljuk meg!

- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Kezdjük el!
- Fogjunk hozzá!
- Rajta!

Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen.

- Jöjjünk össze itt hetenként egyszer.
- Találkozzunk itt hetente!

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

Kezdjük el, amint megjön!

Lasst uns mit dem Auto fahren.

- Menjünk autóval!
- Menjünk kocsival!

Lasst uns ein Taxi nehmen, einverstanden?

Menjünk taxival, rendben?

Lasst uns für heute Schluss machen.

Ennyi elég ma éjszakára.

- Lass uns reingehen.
- Lasst uns hineingehen!

Menjünk be!

Lasst uns eine kurze Pause machen.

Tartsunk egy rövid szünetet.

Lasst uns uns bald wieder treffen.

Találkozzunk megint valamikor mostanában.

Lasst uns diesen unnützen Streit beenden.

Hagyjuk abba az értelmetlen vitatkozást!

Lasst keinen Stein auf dem anderen!

Mozgass meg minden követ!

Lasst Tom heute nicht nach draußen!

Ma ne eresszétek ki Tomot!

Lasst uns einen großen Kreis bilden.

Alkossunk egy nagy kört!

Lasst uns noch ein Bier trinken.

Igyunk még egy sört!

Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen.

Ide állítsuk a karácsonyfát.

Lasst uns jetzt eine Pause machen.

Szüneteljünk!

Lasst uns von Anfang an beginnen.

Kezdjük az elején!

Lasst uns für ihre Rückkehr beten.

Imádkozzunk, hogy visszatér.

Lasst uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.

- Oda tegyük a karácsonyfát.
- Tegyük oda a karácsonyfát.
- Ott állítsuk fel a karácsonyfát.

- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.

- Kezdjük!
- Induljunk!

Lasst uns mit leichten Fragen beginnen.

Könnyű kérdésekkel kezdjünk.

Lasst uns die Sache schnell vergessen.

Felejtsük el gyorsan az ügyet.

- Versuchen wir's!
- Lasst uns das versuchen.
- Versuchen wir es.
- Lasst es uns probieren!
- Lasst es uns versuchen!
- Lass es uns versuchen!
- Lass es uns probieren!

- Próbáljuk ki!
- Próbáljuk meg!
- Adjunk neki egy lehetőséget.
- Próbáljunk ki valamit!

- Lasst uns mit dem Auto fahren.
- Lass uns das Auto nehmen.
- Lasst uns das Auto nehmen.

- Menjünk kocsival.
- Menjünk autóval.

- Lasst es uns probieren!
- Lasst es uns versuchen!
- Lass es uns versuchen!
- Lass es uns probieren!

Próbáljuk meg!

Lasst unsere Ideen und Vorstellungen frei herrschen,

Adjunk szabad teret ötleteinknek és képzeletünknek,

- Lasst uns das versuchen.
- Versuchen wir es.

Próbáljuk ki!

Lasst uns für ein paar Minuten verschnaufen.

- Pihenjünk néhány percet.
- Fújjuk ki magunkat néhány percig.

Lasst uns das schnell zu Ende bringen!

Vessünk ennek gyorsan véget.

Nun lasst uns mit dem Spiel anfangen.

Akkor kezdjük a játékot.

- Lassen Sie mich gehen!
- Lasst mich gehen!

Engedjen elmennem!

Lasst uns in den Bergen wandern gehen.

Induljunk kirándulni a hegyekbe.

Lasst niemanden in die Nähe des Feuers.

Ne engedjetek senkit a tűz közelébe!