Translation of "ähnelt" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "ähnelt" in a sentence and their japanese translations:

- Sie ähnelt ihrer Tante.
- Sie ähnelt seiner Tante.

彼女は叔母に似ている。

Wem ähnelt das Baby?

その赤ん坊は誰に似ていますか。

Sie ähnelt ihrer Tante.

彼女は叔母に似ている。

Er ähnelt seiner Mutter.

彼は母親に似ている。

Deine Handschrift ähnelt meiner.

あなたの筆跡は私に似ている。

Jack ähnelt seinem Vater.

ジャックは父親に似ている。

Tom ähnelt seiner Mutter.

トムは母親似だ。

Jim ähnelt seinem Vater.

ジムはお父さんに似ている。

Ein Büffel ähnelt einem Rind.

水牛は牛に似ている。

Kazuko ähnelt stark ihrer Schwester.

和子さんはお姉さんによく似ています。

Sie ähnelt sehr ihrer Mutter.

彼女は母親に全くよく似ている。

Sie ähnelt ihrer Mutter sehr.

彼女は母親にとてもよく似ている。

Sie ähnelt stark ihrer Mutter.

彼女はとても母親に似ている。

Sie ähnelt stark ihrer Großmutter.

彼女はおばあさんに大変よく似ている。

Dieses Kind ähnelt seinem Vater.

その子は父親に似ている。

Dieser Hund ähnelt einem Pferd.

これは馬ににている犬です。

Er ähnelt vollkommen seinem Vater.

父親にそっくりだ。

Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.

- その少女はお母さんに似ている。
- その女の子は彼女の母親と似ている。

Das Mädchen ähnelt sehr seiner Mutter.

彼女は母親によく似ている。

Im Charakter ähnelt sie ihrem Vater.

彼女は性格がお父さんそっくりだ。

Im Charakter ähnelt sie ihrer Schwester.

彼女は性格が姉に似ています。

Findest du, dass er seinem Vater ähnelt?

彼は父親に似ていると思いますか。

Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.

ビルは父に性格がよく似ている。

Sein einfacher Werdegang ähnelt dem seines Vorgängers.

彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。

Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht.

ビルは彼の兄にはまったく似ていない。

Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji.

- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。

Ich finde nicht, dass sie ihrer Mutter ähnelt.

彼女は母親に似ているとは思わない。

In mancherlei Hinsicht ähnelt der Mars unserem Planeten.

火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。

Das Klima von Neuseeland ähnelt dem von Japan.

ニュージーランドの気候は日本のと似ている。

- Deine Idee ähnelt meiner.
- Ihre Idee ähnelt meiner.
- Deine Idee ist ähnlich wie meine.
- Ihre Idee ist ähnlich wie meine.

あなたの考えは私のとよく似ている。

- Jack ähnelt seinem Vater.
- Jack sieht seinem Vater ähnlich.

ジャックは父親に似ている。

Maria ähnelt ihrer Mutter im Aussehen, doch nicht charakterlich.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。

Der prominente Psychologe ähnelt in seinem Aussehen meinem Onkel.

その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。

In seiner Art zu reden ähnelt er seinem Vater.

彼は彼の父親と話し方が似ている。

- Er ähnelt seiner Mutter.
- Er ist seiner Mutter ähnlich.

彼は母親に似ている。

- Er ähnelt seinem Großvater.
- Er sieht seinem Großvater ähnlich.

彼は祖父似だ。

- Er ähnelt seiner Mutter.
- Er sieht wie seine Mutter aus.

彼は母親に似ている。

- Er sieht wie sein Vater aus.
- Er ähnelt seinem Vater.

彼は父親似だ。

- Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
- Das Mädchen sieht seiner Mutter ähnlich.

- その少女はお母さんに似ている。
- その女の子は彼女の母親と似ている。

Er ähnelt einem Menschen sehr. Sogar die Hände des Roboters sind warm.

人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。

- Bill ist ganz anders als sein Bruder.
- Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht.

ビルは彼の兄にはまったく似ていない。

- Ich denke, dass er seinem Vater ähnelt.
- Ich denke, er kommt nach seinem Vater.

彼は父親に似ていると思う。

- Es sieht wie ein Apfel aus.
- Es ähnelt einem Apfel.
- Das sieht aus wie ein Apfel.

- それはりんごに似ています。
- それはリンゴみたいです。
- それはリンゴのように見えます。

- Das Baby kommt nach seiner Mutter.
- Das Baby gleicht seiner Mutter.
- Das Baby ähnelt seiner Mutter.

その赤ん坊は母親に似ている。

- Sein Auto ähnelt meinem.
- Sein Auto ist ähnlich wie meins.
- Sein Auto ist dem meinem ähnlich.

彼の車は私のと似ている。

- Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji.
- Von weitem betrachtet, sieht dieser Berg wie der Fuji aus.

- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。

- Das Problem ist dem ähnlich, das wir letztes Jahr hatten.
- Dieses Problem ähnelt dem, das wir vergangenes Jahr hatten.

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

- Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
- Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.

君の時計は形も色も私のに似ている。

- Er sieht wie sein Großvater aus.
- Er kommt nach seinem Großvater.
- Er ähnelt seinem Großvater.
- Er sieht seinem Großvater ähnlich.

- 彼は祖父似だ。
- 彼は彼のおじいさんに似ている。

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie sieht aus wie ihre Mutter.
- Er sieht wie seine Mutter aus.
- Sie sieht wie ihre Mutter aus.

彼女は母親に似ている。

- Ihre Armbanduhr ist in Form und Farbe so ähnlich wie meine.
- Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
- Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.

君の時計は形も色も私のに似ている。

Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt.

所謂頭のいい人は、云わば脚の早い旅人のようなものである。人より先きに人の未だ行かない処へ行き着くことも出来る代りに、途中の道傍或は一寸した脇道にある肝心なものを見落す恐れがある。