Translation of "Schwere" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Schwere" in a sentence and their japanese translations:

Was für eine schwere Tasche!

なんと重いかばんだ!

Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden.

嵐は作物にひどい損害を与えた。

Er hat schwere Verbrennungen erlitten.

彼はひどいやけどをした。

Persisch ist keine schwere Sprache.

ペルシャ語は難しい言語ではない。

Arabisch ist keine schwere Sprache.

- アラビア語は難しい言語ではありません。
- アラビア語は難しい言語じゃない。

Stellt doch nicht so schwere Fragen!

そんな難しい質問をするなよ。

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

私はきつい仕事になれていた。

Ich stellte ihr eine schwere Frage.

私は彼女に難しい質問をした。

Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.

私はきつい仕事には慣れていない。

Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.

多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。

Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.

先回は難産でした。

Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich.

その暴風雨は大損害をもたらした。

Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.

その少年は重病と戦った。

Er nahm die schwere Kiste vom Regal.

彼は棚から重い箱を降ろした。

Wir erlitten schwere Schäden durch den Taifun.

台風でひどい被害を受けた。

Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage.

先生は私に難しい質問をした。

Meine Mutter ist schwere Arbeit nicht gewohnt.

私の母は重労働には慣れていない。

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

古くからある シンプルな課題です

Vor Tagesanbruch brachen im Dorf schwere Kämpfe aus.

夜明け前に激戦が始まった

Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit.

赤ちゃんを育てるのは重労働です。

Die Hungersnot brachte die Menschen in schwere Bedrängnis.

飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

あの少年は試しに重いソファーを動かした。

Einsamkeit und Isolation haben schwere Auswirkungen auf die Gesundheit.

孤独感と疎外感は 健康に深く影響します

Eine bemerkenswerte Flucht, aber sein Korps erlitt schwere Verluste.

た。目覚ましい脱出でしたが、彼の軍団は大きな損失を被りました。

Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.

この橋を支えるには重い柱が必要だ。

Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.

歌手は悪いかぜで声がでなかった。

Die Familie machte nach dem Krieg eine schwere Zeit durch.

一家は戦後ひどく辛い目にあった。

Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.

その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。

Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.

彼女は体重が重たかったが上手に踊った。

Das hier wird für viele Meschen ein schwere Zeit werden.

今は、多くの人にとって、大変な状況でしょう

Die schwere Arbeit wirkte sich langsam auf seinen Gesundheitszustand aus.

厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。

Vielmehr sind schwere Asthmatiker am meisten gefährdet, wenn sie ruhig sind.

実際 ERにいる重症の喘息患者は 静かな時こそ一番危険な状態なのです

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

約(やく)140キロの殺人(さつじん)マシンだよ バレてない

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

これは7千7百万ポンドの 道路整備事業

Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.

万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。

Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.

ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。

Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen.

ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。

Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.

その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。

Napoleon bei der Invasion Spaniens bei, obwohl er unterwegs eine schwere Reitverletzung erlitt.

途中で重傷を負ったにもかかわらず、スペイン侵攻のため に ナポレオンに

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

戦闘が激化しても ナポレオンは 敵の後衛部隊と戦っているだけだと思っていた

Den letzten Phasen schwere Kämpfe , als Napoleon die Zerstörung des alliierten linken Flügels vollendete.

、ナポレオンが連合国の左翼の破壊を完了したため、後の段階で 激しい戦闘が見られました

- Mein Meister hat mir schwere Arbeit aufgezwungen.
- Mein Arbeitgeber hat mir eine schwierige Arbeitsaufgabe aufgebürdet.

私の主人は私につらい仕事を課した。

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

- Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
- Ich trug den schweren Sack auf meinem Rücken.

私はその重たい袋を背負って運んだ。

- Diese Arbeitsbelastung ist zu schwer für mich.
- Diese Arbeit ist eine zu schwere Belastung für mich.

この仕事は私には荷が重すぎる。

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

この身長1.5メートル 体重100キロの獣は― かなりの怪力の持ち主で 致命傷を与えられます

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

ロシアはカール12世のスウェーデンに ナルヴァの戦いで大敗する

Wenn der Kluge sich der Dinge annimmt, so werden diese wahrhaft einfach. Die aber um das Einfache schwere Worte tun, sind die Mittelmäßigen, die klug scheinen wollen.

賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。