Translation of "Gewöhnt" in Japanese

0.030 sec.

Examples of using "Gewöhnt" in a sentence and their japanese translations:

- Ich war an die Wärme gewöhnt.
- Ich war die Hitze gewöhnt.

私は暑さには慣れていた。

Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.

彼は登山になれている。

Ich bin an Kälte gewöhnt.

私は寒さになれている。

Sie sind an harte Arbeit gewöhnt.

彼らは厳しい仕事に慣れている。

Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

彼は夜更かしが習慣になっている。

Er ist an weite Fußmärsche gewöhnt.

彼は長い距離を歩くのに慣れている。

Ich bin an den Lärm gewöhnt.

私は騒音になれている。

Ich war an die Wärme gewöhnt.

私は暑さには慣れていた。

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

私はきつい仕事になれていた。

Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt.

ボブはつらい仕事に慣れている。

Tom ist an harte Arbeit gewöhnt.

トムはきつい仕事には慣れている。

- Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
- Er ist daran gewöhnt, öffentlich zu sprechen.

- 彼は人前で話をすることに慣れている。
- 彼は人前で話す事に慣れている。
- 彼は人前で話すのに慣れている。

Mein Neffe war daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

甥は夜更かしになれていた。

Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.

彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。

Er ist daran gewöhnt, morgens früh aufzustehen.

彼は朝早く起きるのになれている。

Er gewöhnt sich allmählich an dieses Landleben.

彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。

Er hat sich an die Arbeit gewöhnt.

彼はこの仕事に慣れた。

Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen.

早起きになれているから。

Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.

- 彼は重労働に慣れている。
- 彼は一生懸命働くことに慣れている。
- 彼は常に一生懸命働く。

Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt.

彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。

Das ist woran wir uns gewöhnt haben.

これに慣れてしまっているのです。

- Habt ihr euch schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Hast du dich daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?

寮生活には慣れましたか。

Ich habe mich schon an die Sommerhitze gewöhnt.

夏の暑さにももう慣れました。

Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.

彼女はこの機械を扱うのに慣れている。

Ich bin daran gewöhnt, dass man mich auslacht.

笑われるのには慣れている。

Ich habe mich endlich an das Stadtleben gewöhnt.

私はやっと都会の生活に慣れてきた。

Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.

私は寒さになれている。

Ich bin an stark gewürztes Essen nicht gewöhnt.

スパイスの効いた料理には慣れていません。

Ich habe mich daran gewöhnt, alleine zu leben.

一人で暮らすことには慣れたよ。

- Hast du dich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Habt ihr euch schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?

寮生活には慣れましたか。

Der kleine Junge ist an Gespräche mit Erwachsenen gewöhnt.

その坊やは大人と話をするのに慣れている。

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.

彼は新しい環境にすばやく慣れた。

Hast du dich an das Leben in Tokio gewöhnt?

東京での生活に慣れましたか。

Hast du dich schon an das japanische Essen gewöhnt?

日本食にはもう慣れましたか。

Hast du dich daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?

寮生活には慣れましたか。

Hast du dich schon an die neue Klasse gewöhnt?

新しいクラスには慣れた?

Hast du dich schon an die japanische Küche gewöhnt?

日本食にはもう慣れましたか。

Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.

あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。

Sie hat sich schnell an die neue Schule gewöhnt.

- 彼女じきに新しい学校に慣れた。
- 彼女はすぐに新しい学校に慣れた。

Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?

寮生活には慣れましたか。

Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.

すぐに当地の気候に慣れるでしょう。

Ich habe mich schon daran gewöhnt, auf Tatami-Böden zu sitzen.

もう畳の上に座るのには慣れました。

- Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt.
- Bob ist harte Arbeit gewohnt.

ボブはつらい仕事に慣れている。

Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

彼はまだ都会の生活に慣れていない。

Auch an die Hitze des Sommers habe ich mich schon gewöhnt.

夏の暑さにももう慣れました。

Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.

私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。

Maria ist nicht daran gewöhnt, dass man sich über sie lustig macht.

メアリーはからかわれることに慣れていない。

- Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.
- Er ist harte Arbeit gewohnt.

- 彼は重労働に慣れている。
- 彼はきつい仕事にも慣れている。

In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt.

最近彼の話し方に慣れてきた。

Mein Bruder hat sich bald daran gewöhnt, alleine in Tokio zu leben.

私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。

- Tom ist an harte Arbeit gewöhnt.
- Harte Arbeit ist für Tom nichts Neues.

トムはきつい仕事には慣れている。

- Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen.
- Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

Anfangs schien manches anders, aber ich habe mich schnell an mein neues Leben gewöhnt.

最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。

- Wir sind es gewohnt, Schuhe zu tragen.
- Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

- Sie ist es gewöhnt, lange aufzubleiben.
- Sie hat es sich zur Gewohnheit gemacht, lange aufzubleiben.

彼女は夜更かしする習慣がある。

- Ich bin daran gewöhnt, die ganze Nacht zu arbeiten.
- Ich bin es gewohnt, die Nacht durchzuarbeiten.

私は徹夜で働くのに慣れている。

- Du wirst dich bald an den Lärm gewöhnen.
- Du wirst dich bald an den Lärm gewöhnt haben.

あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。

Johnny ist erst vor ein paar Monaten nach Spanien gezogen, darum ist er noch nicht daran gewöhnt, Spanisch zu sprechen.

ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。

Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, die Nacht zum Tag zu machen, dann kann man durchaus gut so leben.

昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。

- Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.
- Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.

私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。

Hör nur! Draußen beginnt das Konzert der Frösche. Anfangs fand ich es nervtötend, aber jetzt habe ich mich schon daran gewöhnt.

ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。

In der Folge haben sich die Leute so sehr daran gewöhnt, auf diese Weise bezahlt zu werden, dass jede andere zu Unbehagen führt.

その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。