Translation of "Milliarden" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Milliarden" in a sentence and their japanese translations:

Milliarden von ihnen.

実際に何十億もです

Und Milliarden Dollar gespart werden.

何十億ドルも節約できるのです

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

その総重量は400億トンです

Einem Modell, das Milliarden Menschen ausgrenzt,

何十億もの人々を疎外する一方で

Creative Europe vergibt 2,4 Milliarden Dollar

「クリエイティブ・ヨーロッパ」という この制度は 24億ドルを

Die Erde ist 4,6 Milliarden Jahre alt,

地球の年齢は46億歳です

Der Export stieg um 30 Milliarden Dollar.

輸出は300億ドル増加した。

Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten.

世界の人口は、最近70億人を超えた。

Was sieben Milliarden Dollar an Energiekosten einsparen wird.

70億ドルもの電気代の節約になります

Generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen,

経済活動に換算して 1660億ドル以上の利益を生み

Sie bestimmt die Gezeiten seit Milliarden von Jahren.

‎地球では太古の昔から ‎こうして海の‎潮汐(ちょうせき)‎が起こる

Japans weltweite Exporte überschritten 1998 314 Milliarden Dollar.

日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。

Der menschliche Körper besteht aus Milliarden kleiner Zellen.

人体は何十億という小さな細胞から構成されている。

Mittlerweile wissen wir, dass Milliarden kleiner Einzeller sie verursachen.

‎その正体は膨大な数の ‎単細胞生物だと分かった

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

世界には約60億の人々が暮らしている。

Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

世界には約70億の人々が暮らしている。

Über 2 Milliarden Menschen haben heute keinen Zugang zu Medikamenten.

現在 20億人以上の人が 薬を手にできない状況です

Seit der Großen Rezession hat Walmart 64 Milliarden Dollar gezahlt,

ウォルマートは大不況以来 640億ドルの法人税を

1998 überstiegen Japans Exporte die Importe um 77,8 Milliarden Dollar.

1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。

Japan hat Entwicklungsländern ein Hilfspaket von zwei Milliarden Yen zugesichert.

日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

Es gibt mehr als sechs Milliarden Menschen auf der Welt.

世界には60億人以上の人がいます。

Japans weltweite Exporte erreichten 1998 einen Wert von 314 Milliarden Dollar.

日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。

Ihre Botschaft war einfach - es war unmenschlich, Milliarden von Dollar auszugeben, um Männer zum

として引き継いだラルフ・アバナシー牧師によって率いられ ました。 彼らのメッセージは単純でした-

Er verschickte in einem Zeitraum von etwa anderthalb Jahren schätzungsweise 2,2 Milliarden Werbenachrichten per Netzpost.

約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。

Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert.

科学者達は137億年前に、ビッグ・バンといわれる強烈な爆発が起きたと信じています。この強烈な爆発は宇宙の成長を引き起こし、この成長は今現在も続いています。