Translation of "Kriege" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Kriege" in a sentence and their japanese translations:

Ich kriege meinen Weisheitszahn.

親知らずがはえてきました。

Wir haben drei Kriege erlebt.

- 私たちは戦争を3回経験した。
- わたしたちは戦争をさんかい経験した。

Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.

彼女のことが頭から離れない。

Wir denken, dass keine Kriege mehr sein dürfen.

もう戦争はごめんだ。

Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue.

ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。

Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu vermeiden.

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu abzuwenden.

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

Kriege, wurde in Wagram im Alter von 34 Jahren getötet.

ヴァグラムで戦死 34歳

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

ヨーロッパはナポレオン戦争中最も激しい 会戦を目の当たりにすることになる

Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird.

私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。

- Macht Liebe, nicht Krieg.
- Der Liebe, nicht dem Kriege widmet euch!

戦争するよりセックスしよう。

Glaubt ihr, es besteht eine Chance, dass ich die Stelle kriege?

私にそのポストを手に入れるチャンスがあるとあなたは信じる?

- Ich krieg den Deckel nicht ab.
- Ich kriege den Deckel nicht ab.

蓋が開けられないのです。

- Ich kriege den Deckel nicht ab.
- Ich bekomme den Deckel nicht auf.

蓋が開けられないのです。

Während dieser Kriege wurde ein venezianischer Kapitän namens Marco Polo gefangen genommen… und nutzte

この戦争の最中 ヴェニスの船長 マルコ・ポーロが捕虜となった

- Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
- Ich bekomme sie nicht aus meinen Gedanken.

彼女のことが頭から離れない。

Der Napoleonischen Kriege - ein äußerst fähiger Befehlshaber, der für seine Politik an der Seite steht…

1つであり、ナポレオンの最高の元帥の1人であることが証明されたかもしれない

- Allmählich kriege ich den Bogen raus bei der neuen Maschine.
- Ich bekomme die neue Maschine allmählich in den Griff.

この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。

- Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht.
- Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
- Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.

私はこの箱を切れなかった開けない。

- Ich sterbe vor Hunger. Wann kriege ich endlich was zu essen?
- Ich bin am Verhungern. Wann gibt es endlich was zu essen?
- Ich bin am Verhungern. Wann bekomme ich endlich was zu essen?
- Ich hab Kohldampf. Wann kann ich endlich was essen?

もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。