Examples of using "Konzert" in a sentence and their japanese translations:
彼は音楽会に行くつもりだ。
彼のコンサートは最高だった。
今コンサートが始まろうとしている。
- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?
コンサートに行ってたの?
コンサートはどこであるの?
コンサートはどうだった?
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
演奏会はピアノ独奏から始まった。
多くの人々がそのコンサートに来た。
コンサートには大勢の聴衆がいた。
君はそのコンサートをテープにとったか。
音楽会は入りがよかった。
演奏会が始まろうとしている。
それはたいしたコンサートではなかった。
コンサートは成功だった。
コンサートを楽しんできてくださいね。
- 彼のコンサートは最高だった。
- 彼のコンサートは素晴らしかった。
トムならそのコンサートが気に入っただろうに。
コンサートに行きたかったな。
そのコンサートは生中継された。
そのコンサートは3時間続いた。
そのコンサートは3時間続いた。
コンサートはあまり良くなかった。
コンサートに行ってたの?
次のコンサートは6月にあります。
コンサートにはたくさんの人がいた。
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
音楽会は国歌で幕となった。
- そのコンサートは来春催される。
- そのコンサートは来春おこなわれる。
そのコンサートは十時に終わった。
来週コンサートに行きます。
明日の夜私のコンサートに来て。
彼は彼女を音楽会へ誘った。
彼らはいつコンサートをするのですか。
彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。
トムとコンサートに行ったんだよ。
そのコンサートにはたくさんの人が来ていた。
昨夜のコンサートには失望した。
それはたいしたコンサートではなかった。
コンサートはどうだった?
ジョンはメアリーについてコンサートに行った。
コンサートに間に合うでしょうか。
そのコンサートは3時間続いた。
次の日曜日にコンサートがあります。
そのコンサートにはたくさんの人が来ていた。
コンサートはあまり良くなかった。
音楽会に遅れてきた人が多かった。
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
たくさんの人がそのコンサートに行った。
- そのコンサートは来年の夏に催される。
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- そのコンサートは次の夏に行われる。
彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。
コンサートをドロンするなよ。
コンサートにはたくさんの人がいた。
コンサートは何時からですか。
一緒にコンサートに行きませんか。
- トムはマリーとコンサートに行くつもりです。
- トムはメアリーとコンサートに行くつもりなんだ。
一緒にコンサートに行きませんか。
コンサートにはたくさんの人がいた。
トムは今日の夕方コンサートに行きます。
- 君とコンサートに行きたい。
- 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
- 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
その夜、彼女はコンサートへいった。
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったの?
今夜は音楽会に行くつもりだ。
私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
今夜は音楽会に行くつもりだ。
そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。
- 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
- コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。
私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。
私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
- コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。
- コンサートは短いものだったが、とてもよかった。
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
- そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。
- そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。