Translation of "Konnten" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Konnten" in a sentence and their japanese translations:

Wir konnten nicht anders.

こうするほかに手はなかったんだ。

Wir konnten einander verstehen.

私たちはお互い理解し合えた。

Um vier konnten wir heimgehen.

4時になれば家に帰ることができるからでした。

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

彼らは何の秘密も見つけることができなかった。

Sie konnten kaum etwas sehen.

彼らはほとんど何も見えなかった。

Wir konnten überhaupt nichts sehen.

何も見えなかったよ。

Wir konnten die Schwierigkeit überwinden.

われわれはその困難に打ち勝つことができた。

Konnten Sie gestern gut schlafen?

昨日はよく眠れましたか?

- Wir konnten es alle voraussehen. Stimmt's?
- Wir konnten es alle kommen sehen, nicht wahr?

誰もが予想できたことじゃない?

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。

Wir konnten nicht nach Informationen googeln.

情報を検索するということも できませんでした

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

有意な信号が まったく見られなかったのです

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

多くの参謀が必死に後についていった

Die Studenten konnten keine Antwort geben.

生徒は答えられなかった。

Die Menschen konnten die Invasion zurückschlagen.

人々は侵略を撃退することができた。

Wir konnten den Wortsinn nicht erfassen.

我々はその言葉の意味を理解できないでいる。

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

彼らはその条件を満たすことが出来なかった。

Wir konnten ihrer Logik nicht folgen.

私たちは彼女の論理が理解できなかった。

Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

霧の他には何も見えなかった。

Wir konnten nichts für sie tun.

私達が彼らにしてやれることは何もなかった。

Wir konnten seiner Logik nicht folgen.

私たちは彼女の論理が理解できなかった。

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

これで月の成り立ちに 説明がつくかもしれないのです

Die Schüler konnten die Ferien kaum erwarten.

学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。

Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen.

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

Nicht wenige Schüler konnten das Problem lösen.

その問題を解けた生徒は少なからずいた。

Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.

通りには誰も見られなかった。

Wir konnten nicht herausfinden, was sie wollte.

私たちは彼女が何をほしがっているのかわからなかった。

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

私たちはなんとか意志の疎通ができた。

Für den Unfall konnten die Kinder nichts.

子供たちには、その事故の責任はなかった。

Wir konnten es alle gar nicht glauben.

私たち全員それを信じることができなかった。

Wir konnten die Zwillinge nicht voneinander unterscheiden.

私たちはその双子を見わけることができなかった。

Wie viele Eier konnten Sie gestern bekommen?

- 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
- 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

なぜ前と変わらない生活を していられるのでしょう?

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。

Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte.

- ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
- ポールが何をしたいのか理解できなかった。

Damals konnten nur wenige Leute ins Ausland reisen.

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

Die Verfassung wurde geändert, damit Frauen wählen konnten.

婦人参政権を認めるように憲法が修正された。

Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.

彼らは声の限りに罵りあった。

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

彼の理論だった説得力にはかなわなかった。

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

悪天候なため、私たちは出発できなかった。

Wegen des Taifuns konnten wir nicht nach draußen.

あの台風で、私たちは外出できなかった。

Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen.

2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。

Wir konnten wegen des Schneesturms nicht nach draußen.

ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。

Wegen des Regens konnten wir nicht ans Meer.

雨のため、私たちは海へ行けませんでした。

Wir konnten nicht gegen die starke Strömung anrudern.

私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

彼らはトムを嫌っていた。

Wir konnten in der Ferne ein Nebelhorn hören.

遠くから霧笛の音が聞こえてきた。

- Aufgrund des Taifuns konnten wir nicht nach Tokio zurückkehren.
- Aufgrund des Taifuns konnten wir nicht zurück nach Tokio fahren.

台風のために私達は東京へ帰れなかった。

Gerade merke ich, dass Sie mich nicht verstehen konnten,

あら みなさん 私の話が 理解できないようですね

Weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

彼らが憎しみから脱出する術を見出したなら

Einige Infanteriebataillone konnten nur ein Drittel ihrer Stärke aufbringen.

一部の歩兵大隊は三分の一まで兵力が低下した

Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.

ようこそパーティーにお越しくださいました。

Vom Hotel aus konnten wir den ganzen Park überblicken.

ホテルからその公園の全景が見渡せた。

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- 鍵がかけられていて中にはいれなかった。
- ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

Wir konnten in dreißig Kilometern Entfernung einen Berggipfel sehen.

20マイル先に山の頂上が見えた。

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。

Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen.

台風のため沖縄へ旅行できなかった。

Wegen der großen Hitze konnten wir nicht draußen spielen.

猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。

- Wir konnten nicht anders.
- Wir hatten keine andere Möglichkeit.

こうするほかに手はなかったんだ。

Aufgrund des Taifuns konnten wir nicht nach Tokio zurückkehren.

台風のために私達は東京へ帰れなかった。

Wir konnten nicht umhin, über seine Geschichte zu lachen.

私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。

Wir bedauern es, dass wir Ihnen nicht helfen konnten.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.

私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。

Englische Laute gut verarbeiten konnten, also die Laute ihrer Muttersprache,

彼らの母国語である英語の 音を処理するよう特化していました

Und dass sie spanische Laute nicht so gut verarbeiten konnten,

そして 接する機会のなかった

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

遠くに町の灯りが見えた。

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。

Wir versuchten es noch einmal, aber konnten es nicht tun.

- 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
- もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
- もう一度それをやってみたが、できなかった。
- もう1度それをやってみたが、できなかった。

Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten.

- ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
- とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。

Aufgrund des Sturmes konnten wir das vermisste Kind nicht suchen.

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

Aufgrund des Sturmes konnten wir nicht zur festgelegten Zeit ankommen.

嵐のために我々は定時に到着できなかった。

Da er Chinesisch konnte, konnten wir den Plan reibungslos ausführen.

彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。

Wegen der vereisten Straßen konnten wir nicht das Auto nehmen.

通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。

Er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.

彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。

Aufgrund des schlechten Wetters konnten sie nicht in See stechen.

悪天候のため彼らは出帆できなかった。