Examples of using "überwinden" in a sentence and their turkish translations:
Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.
Zorlukların üstesinden gelmelisin.
politik fay hatlarını geçebilmeli.
Birçok zorlukların üstesinden gelmeliyiz.
Onlar korkularını fethedebilirler.
O her engelin üstesinden gelebilir.
Biz çaresizlik duygusu ile baş etmek zorunda kalacağız.
Biz zorluk olmadan sorunun üstesinden gelebiliriz.
Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.
Yüksek gelgit, resifi aşmalarına yardımcı olur.
Karanlık korkunuzu yenmelisiniz.
Er ya da geç şoku atlatacak.
Bir gün sosyal anksiyetemin tedavi olacağını umut ediyorum.
Yiyesim gelmedi.
Zayıflıklarının üstesinden gelmek zor değil.
Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.
Karanlık korkusunu yenemedi.
Utangaçlığımı atlatmaya çalıştım, ama boşuna.
Fakat kısa bacaklarla uzun duvarlara tırmanılmaz. Yoğun sokaklardan da geçilmez.
Korku filmini tekrar izlemek için kendimi ikna edemedim.
Tasarımı, bir saldırganı son kaleye ulaşması için, üst üste sağlam
Aşılması gereken birkaç ciddi zorluk olduğunu düşünüyorum.
Ve bu çelişkiyi aşıp dayanışmayı bencilliğin üzerine çıkarmanın