Examples of using "Gericht" in a sentence and their japanese translations:
なんておいしい料理なんでしょう。
その料理はおいしそうなにおいがする。
その事件は裁判ざたになった。
彼は法廷へ出頭を命じられた。
この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
メアリーは法廷でトムに不利な証言をした。
その料理は私の胃にこたえた。
法廷は彼を死刑に処した。
法廷は彼に有罪の判決を下した。
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
- これなんていう料理?
- この料理なんていうの?
2番のお料理には肉が入っています。
- 彼女はその事件を裁判ざたにした。
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
トムは法廷に出頭を命じられた。
この料理は酒によく合う。
この料理はあの料理よりおいしい。
日本の食べ物を食べたことがありますか。
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
その遺言は法廷で無効と宣告された。
男性よりも女性のほうが偽証罪を犯す。
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
復讐は冷ましてから食べる料理である。