Translation of "Könnten" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "Könnten" in a sentence and their japanese translations:

Das könnten Sie sein.

それはあなたかもしれません

Ich schätze, wir könnten.

まあ、いいけど。

Könnten Sie langsamer sprechen?

もっとゆっくり話していただけませんか。

Könnten Sie das wiederholen?

もう一度お願いします。

Könnten Sie bitte unterschreiben?

あなたのサインをいただけませんか。

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

ラジオの音を下げてくれませんか。

Sie könnten genausogut nicht existieren."

住民は存在しないも同然だ」と

Könnten Sie das Problem lösen?

君はその問題を解くことができましたか。

Könnten Sie Ihre Scheinwerfer einschalten?

ヘッドライトをつけてみてください。

Könnten Sie mir bitte helfen?

ちょっとお願いしたいのですが。

Könnten Sie das detaillierter erklären?

それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。

Könnten wir eine Gabel haben?

フォークをいただけますか。

Könnten Sie dieses Gericht aufwärmen?

この料理をもうすこし温めてもらえませんか。

Könnten Sie diesen Film entwickeln?

このフィルムを現像してくださいますか。

Könnten Sie das näher ausführen?

説明してください。

- Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
- Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.

もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

- Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.
- Ich wünschte, wir könnten häufiger zusammensein!

もっと一緒にいられたらいいのに。

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?

- もう少しゆっくり話していただけませんか。
- もうちょっとゆっくり言って下さい。

Wir könnten in dieser Höhle campen.

ここで野宿してもいい

Wir könnten in dieser Höhle campen

ここで野宿してもいい

Wir könnten diesen großen Felsen nehmen.

この巨大な石に 結ぶこともできる

Wenn wir die Querschnittslähmung vergessen könnten,

麻痺のことさえ除けば

Könnten Sie mir meinen Saldostand sagen?

残高を教えてくれますか。

Könnten Sie mir die Karte faxen?

FAXで地図を送っていただけませんか。

Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden?

- 案内書を送ってもらえますか。
- パンフレットを送っていただけますか?

Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.

もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。

Könnten Sie es als Geschenk einpacken?

- 美しい包装紙に包んでもらえますか。
- プレゼント用に包んでください。

Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?

なるべくゆっくり話してもらえますか。

Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?

タイヤの空気圧を調べてもらえますか。

Die Kuchen könnten bald ausverkauft sein.

そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。

Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen?

特別の値引きをしていただけるでしょうか。

Rettiche könnten teurer als Karotten sein.

大根は人参より高いかもしれない。

Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

- 値引きしてもらえませんか。
- もう少し安くなりませんか。

Könnten Sie bitte das Licht anmachen?

明かりをつけてくれませんか。

Könnten Sie bitte die Türe öffnen?

ドアをあけていただけませんか。

Könnten Sie das hier bitte wiegen?

この重さを量ってもらえませんか。

Sie könnten uns die Wahrheit sagen.

彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。

Könnten Sie bitte dieses Buch signieren?

この本にサインしてもらえませんか。

Ohne Wasser könnten wir nicht leben.

もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。

Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Könnten Sie mir diesen Satz übersetzen?

この文章を訳してもらえませんか?

Sie könnten größer sein als du.

彼らは君より背が高いかもしれない。

Könnten Sie die Tasche woanders hinstellen?

この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。

Könnten Sie diesen Mantel irgendwo ablegen?

このコートをどこかに置いてもらえませんか。

Könnten Sie bitte die Klimaanlage anschalten?

クーラーを入れていただけますか。

Könnten Sie das Radio leiser stellen?

ラジオの音を下げてくれませんか。

Könnten Sie mir etwas Geld leihen?

お金を少し貸して頂けませんか。

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

でも任務は続けられる 生き物の毒液を 捜してみるんだ

- Wir könnten eigentlich auch warten.
- Wir könnten genauso gut warten.
- Es lohnt sich bestimmt zu warten.

- ぼくたちは待つ方がよいだろう。
- 私たちは待った方がよさそうだ。

- Könnten wir einen Tisch auf die Terrasse bekommen?
- Könnten wir einen Tisch auf der Terrasse haben?

テラスがいいのですが。

Zweifellos könnten uns diese tarzanähnlichen Tiere töten.

オランウータン 特性 このターザン風の生物が 人を殺せるのは明白です

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen

ここの木が使えるよ

Wir könnten hier ein kleines Feuer machen.

火を起こせるかも

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen.

ここの木が使えるよ

Wir könnten ein einfaches UV-Licht verwenden.

1つ目は単純に 小さなUVライトを使う

Könnten wir einen Tisch im Eck haben?

角のテーブルがいいのですが。

Ich denke, wir könnten gute Freunde sein.

いい友達になれそうですね。

Könnten Sie eine Reservierung für mich vornehmen?

ここで予約をしてもらえますか。

Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?

この手紙を日本に送ってくれませんか。

Könnten Sie noch ein wenig länger warten?

もう少しの間頑張れるかい?

Wann und wo könnten wir uns treffen?

何時にどこで待ち合わせする?

Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 一つお願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いていただきたいのですが。
- ちょっとお願いしていいですか。
- お願いしたいことがあるのですが。

Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.

- もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
- もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。

Könnten Sie mir einen besseren Preis machen?

もう少し安いのはありますか。

Könnten Sie mich während meiner Abwesenheit vertreten?

留守の間私の代理をしていただけますか。

Könnten Sie mir bitte ihre Adresse geben?

彼女の住所を教えてくれませんか。

Könnten Sie es bitte als Geschenk einpacken?

贈り物として包んでいただけませんか。

Könnten Sie mich zum Grand Hotel bringen?

グランドホテルまで、行ってください。

Könnten Sie mir bitte Ihre Zimmernummer nennen?

部屋番号をお願いします。

Könnten Sie wohl bitte die Stimme senken?

もしよかったら声を小さくしていただけませんか?

Wir fragten uns, was wir tun könnten.

私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。

Könnten Sie nicht noch ein wenig abwarten?

少々お待ちいただけますか。

Könnten Sie mir ein wenig Geld leihen?

お金を少し貸してくださいませんか。

Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?

よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。

Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen?

外のテーブルがいいのですが。

Könnten Sie noch für eine Minute warten?

少々お待ちいただけますか。

Könnten Sie mir bitte einen Rat geben?

ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

でも任務は続けられる 生き物の毒液を 捜してみるんだ

- Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.
- Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

Hier könnten wir vielleicht ein kleines Feuer machen.

火を起こせるかも

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

地球外の文明は その年の夏の間に 始まっていたのかもしれません

Wir könnten große Maschinen bauen, sogenannte künstliche Bäume,

人工樹木と呼ばれる大きな設備で 大気中から二酸化炭素を

Die Kohlenstoffemissionen potentiell um 60 % reduziert werden könnten.

全体で二酸化炭素排出量を 60%削減できる可能性があります