Translation of "Nutzen" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Nutzen" in a sentence and their japanese translations:

Was nutzen wir?

どっちを使う?

Sie nutzen die Lichter.

‎光があるから見える

Was ist mein Nutzen?

私の目的はなんですか。

Wir sollten Atomkraft nutzen.

私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。

- Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

君の提案は実際的な価値がない。

Sie nutzen das volle Angebot.

‎何でも強奪してゆく

Forscher die diese Studie nutzen,

しかし これを 研究対象としている科学者は

Du solltest diese Chance nutzen.

- 君はこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
- このチャンスを活かさなきゃ駄目だよ。

Du solltest diese Gelegenheit nutzen.

君はこのチャンスを利用すべきだ。

Welche Kreditkarten kann ich nutzen?

どのクレジットカードが使えますか。

- Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen.
- Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen.

君の助言はいつも私の役に立つ。

Der Rechner war von großem Nutzen.

そのコンピューターは大変役にたった。

Sein Rat war kaum von Nutzen.

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。

Du musst deine Zeit gut nutzen.

あなたは時間をうまく利用すべきです。

Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.

この機会を私は利用させていただきたい。

Du solltest deine Freizeit besser nutzen.

あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen

ここの木が使えるよ

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen.

ここの木が使えるよ

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

ここをねどこにしてる

Keiner seiner Ratschläge war sonderlich von Nutzen.

彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。

Meine Kinder nutzen ihre Schuhe schnell ab.

私の子供達はすぐに靴をすり減らす。

Lies solche Bücher, die dir Nutzen bringen.

- 利益になるような本を読みなさい。
- ためになるような本を読みなさい。

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

原子力は平和目的に利用されることが望ましい。

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

家でも学校でも物語を使ってください

Wie kann dabei ein Roboter von Nutzen sein?

ロボットは何の役に立つのでしょう?

Nur der Mensch weiß das Feuer zu nutzen.

人類だけが火の使い方を知っている。

Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen.

私達は原子力を平和的に利用できる。

Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.

クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。

Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein.

この本は私たちにとても役立つだろう。

Und wir müssen wissen, wie wir das nutzen können,

その活用法を知れば

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

意思決定や予算の編成に関わることです

Wir müssen zurück und diesen Unterschlupf am Felsen nutzen.

戻って岩のねどこを使おう

Doch zu dieser Jahreszeit müssen sie die Nacht nutzen.

‎この時期だけは ‎夜に活動的になるのだ

Er brachte mir nicht bei, meine Hände zu nutzen.

手の使い方は教わりませんでした

Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.

外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。

- Es ist sehr nützlich.
- Es ist von großem Nutzen.

それは非常に役に立つ。

Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen.

その本から大いに得るところがあった。

Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.

私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。

Aber einige Tiere nutzen die Nacht zu ihrem Vorteil. DSCHUNGELNÄCHTE

‎一方では夜を味方につける ‎動物もいる ジャングルの夜

Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen.

私は夏休みを利用して外国を旅行する。

Steine und Mineralien sind uns in vielfältiger Weise von Nutzen.

岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。

Sie müssen das Tippen lernen, um einen Computer zu nutzen.

コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。

Dieses Buch wird wohl von keinem allzu großen Nutzen sein.

この本はそんなに役に立たないだろう。

Es wird der Menschheit gelingen, die Kernenergie friedlich zu nutzen.

人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。

Und dann Lichtsignale nutzen, um das Feuern der Neuronen zu regulieren.

光を使って 神経細胞の発火を制御できます

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

Ein Pumaweibchen und seine vier Jungen nutzen die Wärme vor Nachtanbruch.

‎ピューマの母子は日暮れ前に ‎暖かい日光を楽しんでいる

Nutzen Sie die Google Maps-Suche und gehen Sie auf Entdeckungsreise.

新しくなった検索ボックスは発見のスタート地点です。

Wenn Sie eingeloggt sind, während Sie die Suche nutzen, Orte markieren

ログイン中に検索をすると、場所を保存したり

Je mehr Sie die Karte also nutzen, desto besser wird sie.

地図を使えば使うほど、 より好みに合うおすすめ情報が手に入ります。

Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen.

君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。

Wissenschaftler nutzen sie um zu beschreiben, wie ansteckend eine Krankheit ist.

どれだけ感染症が流行するか、分析するのに使います。

Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.

折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir die Atomenergie friedlich nutzen können.

私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。

Ich habe schon früh gelernt, beim Überleben jedes Bisschen Protein zu nutzen.

俺は知ってる サバイバルでは少しの タンパク質も見逃せない

- Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
- Du darfst mein Auto jederzeit nutzen.

僕の車いつでも使っていいよ。

Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

In diesem Lande sind Kühe von größerem Nutzen als alle anderen Tiere.

牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。

- Dies kann für Sie von Nutzen sein.
- Das könnte dir nützlich sein.

これはあなたの役に立つかもしれない。

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

使い方によっては 危機を救うカギになるんだ

Seine Idee ist zu abstrakt, um von praktischem Nutzen für uns zu sein.

彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。

- Diese Geräte scheinen keinen Nutzen zu haben.
- Diese Geräte scheinen nutzlos zu sein.

これらの小道具は役に立ちそうにない。

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

岩のねどこを使うか イグルー?

Die Haie nutzen das künstliche Licht, um bis tief in die Nacht zu jagen.

‎人工の光があるため‎― ‎ここではサメが ‎夜でも狩りをする

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

‎この光を 狩りに ‎利用している可能性もある ‎もしくは楽しんでいるだけ ‎かもしれない

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

しかし、彼は自分のアドバンテージを追跡することができず、戦いの戦術的な扱い を他の人に

Es stellte sich heraus, dass die neue Entdeckung für die Wissenschaft von Nutzen war.

新発見は科学に有益なものであるのが判明した。

- Deine Ratschläge sind immer hilfreich für mich.
- Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen.

- 君の助言はいつも私の役に立つ。
- あなたのアドバイスにはいつも助けられています。

- Dieses Buch ist uns sehr nützlich.
- Dieses Buch ist für uns von großem Nutzen.

この本は我々に役にたつ。

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

- Dieses Buch könnte für Sie von Nutzen sein.
- Dieses Buch könnte für dich nützlich sein.

この本は多分君の役に立つだろう。

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

‎冬の寒さに適応することで‎― ‎北部の長い夜に ‎君臨することができる

- Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
- Wir benutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.

それを日よけや雨傘の代わりによく使います。

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

- Dieses Buch ist mehr zum Schaden denn zum Nutzen.
- Dieses Buch schadet mehr, als dass es nützt.

この本はためになるよりもむしろ害になる。

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.

‎色で果実を探す動物は多い ‎見えなくなる前に ‎急いで腹を満たす

- Steine und Mineralien nützen uns in vielfältiger Weise.
- Steine und Mineralien sind uns in vielfältiger Weise von Nutzen.

岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。

- Ich habe keine Briefmarkensammlung, aber ich habe eine Sammlung von Postkarten aus Japan, die ich als Ausrede, sie zu mir einzuladen, nutzen könnte.
- Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.

私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。

Wenn die Menschen keine Wahlen nutzen können, um einen Diktator zu entmachten, haben sie keine andere Wahl, als ihm zu gehorchen.

人々は、選挙を通った独裁者を引きずり下ろすことができないなら、彼に従うしかない。

Als ich mir heute Morgen dieses Gummiband in die Tasche steckte, hätte ich nicht gedacht, dass ich einen Nutzen davon hätte.

今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。