Translation of "Voll" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Voll" in a sentence and their japanese translations:

- Jeder Bus ist voll.
- Alle Busse sind voll.

- どのバスも満員です。
- どのバスも満員だ。

Ich bin voll.

もう食べたくない。

Wenn sie voll sind...

‎満腹になると‎―

Mein Kopf ist voll.

頭の中がいっぱい。

Alle Busse sind voll.

どのバスも満員だ。

Der Bus war voll.

そのバスは混んでいた。

Jeder Bus ist voll.

- どのバスも満員です。
- どのバスも満員だ。

Dieser hier ist voll.

こっちはいっぱいです。

Mein Bauch ist voll.

- お腹がいっぱいです。
- お腹いっぱいだ。

Mein Magen ist voll.

お腹がいっぱいです。

Tom war voll besoffen.

トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。

- Ich bin satt.
- Mein Bauch ist voll.
- Mein Magen ist voll.

- もう満腹です。
- お腹がいっぱいです。

Der Bus war absolut voll.

バスは満員だった。

Die Kiste war fast voll.

その箱はほとんどいっぱいでした。

Die Flasche ist voll Wasser.

そのボトルに水がいっぱい入っている。

Er ist voll neuer Ideen.

彼はアイディアに富んでいる。

Das Restaurant ist immer voll.

あのレストランはいつも混んでいる。

Ich habe den Kopf voll.

頭がいっぱいです。

Die Kantine war brechend voll.

- そのカフェテリアは込み合っていた。
- 食堂は混雑していた。

War es voll im Zug?

電車は混んでた?

Sie hat die Nase voll.

彼女は、うんざりしています。

Der Himmel ist voll mit Sternen.

- 空は星で一杯だ。
- 空は星でいっぱいだ。

Ich habe davon die Nase voll.

もう、嫌んなっちゃった。

Der Eimer ist voll mit Wasser.

バケツに水がいっぱい入っている。

Der Eimer war voll mit Wasser.

そのバケツは水でいっぱいだった。

Sie nutzte die Gelegenheit voll aus.

彼女は機会を十分に利用した。

Seine Brieftasche war voll mit Wasser.

彼の鞄は水でいっぱいだった。

Der Zug ist heute richtig voll.

今日の電車は本当に満杯だ。

Tom trat voll auf die Bremse.

トムは急ブレーキをかけた。

Ich habe die Nase voll davon.

これにはうんざりしている。

Das Klassenzimmer war voll von Studenten.

教室は生徒でいっぱいだった。

Diese Kiste ist voll mit Büchern.

この箱は本で一杯です。

Das Glas ist voll mit Milch.

コップは牛乳でいっぱいになっている。

Zeit für eine Mütze voll Schlaf!

そろそろ寝なくちゃ。

Ich habe die Nase voll davon!

- こりごりだよ!
- うんざりだわ!

- Wir haben die Nase voll mit deiner Klagerei.
- Wir haben die Nase voll von deiner Klagerei.

- 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
- 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
- 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。

Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern.

野球場は興奮した観客でいっぱいだった。

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。

Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung.

- 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
- 彼は彼女の演技に感動し涙を流した。

Ein Auto spritzte uns im Vorbeifahren voll.

通りがかりの車が私たちに水をはねた。

Tut mir leid, der Flug ist voll.

申し訳ありません、満席です。

Ich hab die Nase voll von Mathe.

- 僕はもう数学がうんざりだ。
- もう数学なんてご免だよ。

Ich hab' die Nase voll von Französisch.

フランス語には飽き飽きだ。

So ist das Parlament nicht voll funktionsfähig.

国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。

Ich unterstütze Ihren Vorschlag voll und ganz.

あなたの提案に大賛成です。

Ich habe die Schnauze voll von dir.

お前には全く愛想が尽きる。

Warum ist es heute wohl so voll?

どうして今日はこんなに混んでるのかしら。

Ich habe alle Hände voll zu tun.

する事がいっぱいあります。

- Ich frage mich, warum es hier heute so voll ist.
- Warum ist es heute wohl so voll?

どうして今日はこんなに混んでるのかしら。

- Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll.
- Mir steht er bis hierher.
- Ich hab' die Schnauze voll von ihm.
- Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm.

あの人にはあきれてしまった。

Ich bin voll von Angst vor der Zukunft.

将来の事が心配でたまらない。

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.

その問題に関する限り、私は大満足です。

Der Zug war voll mit Schülern der Highschool.

その列車は高校生で混雑していた。

Die Katze lag voll ausgestreckt auf der Straße.

その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。

Ich habe den Mann voll und ganz verstanden.

その人が本当に好きとなった。

Ich bin voll und kann nichts mehr essen.

満腹なので、もうこれ以上食べられない。

Tut mir leid, der Flug ist schon voll.

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.

何でもお役に立てるようにいたします。

Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen.

その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

- 何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
- どうして人生はかくも苦悩に満ちているのだろう?

Ich habe die Nase voll von Fast Food.

- ファーストフードにはうんざりだよ。
- ファーストフードには飽き飽きしてるんだ。

- Ihre Gedanken sind voll von Träumen, eine Schauspielerin zu werden.
- Ihre Gedanken sind voll von Träumen, Schauspielerin zu werden.

彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。

Der nächste Zug ist weniger voll als dieser hier.

次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

- 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
- 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。

Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

Ihre Gedanken sind voll von Träumen, Schauspielerin zu werden.

彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。

Sein Zimmer ist immer voll mit Freunden von ihm.

彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。

Ich hab die Nase voll von seiner langen Rede.

彼の長い演説にはもう飽きた。

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

この雨の天気にはうんざりだ。

Der Zug war nicht so voll, wie ich erwartet hatte.

汽車は思っていたほど混んでいなかった。

Wie lange dauert es noch, bis die Wanne voll ist?

後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?

Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten.

バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。

Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen.

ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。

Beth widmet sich Chris voll und ganz, was gerne angenommen wird.

ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。

Da der Zug sehr voll war, musste ich bis Ueno stehen.

列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。

- Der Strand ist voll von Leuten.
- Der Strand ist voller Menschen.

浜辺は人でいっぱいだ。