Translation of "Fuhren" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Fuhren" in a sentence and their japanese translations:

Wir fuhren die Abfahrt herunter.

我々は坂をスキーで滑り降りた。

Wir fuhren bis nach Kyōto.

我々は京都まで行った。

Sie fuhren mit der Untergrundbahn.

彼らは地下鉄で行きました。

Sie fuhren abwechselnd das Auto.

彼らは交互に車を運転した。

fuhren wir an einem regnerischen Wintertag

雨降りの冬の日

Sie fuhren auf die Küste zu.

彼らは海岸のほうへ進んでいった。

Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

Wir fuhren mit dem Aufzug hinunter.

私たちはエレベータで下に降りた。

Voriges Jahr fuhren sie nach Kyoto.

彼らは去年京都へ行った。

Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus.

私達はたまたま同じバスに乗っていた。

Wir fuhren mit einem Kanu flussabwärts.

私たちはカヌーで川を下った。

Wegen des Schnees fuhren die Züge nicht.

雪の為に列車は走れなかった。

Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof.

彼らは駅まで車で行った。

Tom und Maria fuhren abwechselnd das Auto.

- トムとメアリーはこうたいごうたいで運転したよ。
- トムとメアリーは代わりばんこに車を運転した。

Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.

- 私達は山へスキーしに行きました。
- 私たちはスキーをするのに山へ行きました。
- 私たちはスキーをしに山へ行きました。

Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab.

我々はエレベーターで上がったり降りたりした。

Die Busse fuhren fast leer hin und her.

- バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
- バスはほとんど空席のまま行き来していた。

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.

彼らは何時間も議論しつづけた。

Wir fuhren mit der Seilbahn den Berg hoch.

私達はケーブルカーで山に登った。

Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl.

私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。

Also fuhren wir zwei Wochen durch ganz Costa Rica

それで私達は2週間 コスタリカ中を車で回って

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。

Eine Menge junger Leute fuhren diesen Sommer nach Hawaii.

たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。

Einige gingen zu Fuß, andere fuhren mit dem Fahrrad.

歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。

Wir fuhren nach Hakata um meine Großmutter zu besuchen.

私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。

- Der heftige Regen führte dazu, dass keine Züge mehr fuhren.
- Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren.

大雨で列車がすべて止まってしまった。

Weil der Wagen nicht ansprang, fuhren wir mit dem Bus.

車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。

- Sie nahmen die U-Bahn.
- Sie fuhren mit der Untergrundbahn.

彼らは地下鉄で行きました。

Letzten Sommer fuhren sie zu einem Kurort in den Bergen.

彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。

- Wir fuhren in die Gifu-Provinz.
- Wir gingen nach Gifu.

私たちは岐阜に行った。

Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.

私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。

Sie fuhren früher oft am Wochenende zum Hafen von Nagoya spazieren.

彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。

Tom und Maria tranken jeder drei Tassen Kaffee, bevor sie zur Arbeit fuhren.

- トムとメアリーは仕事に出かける前に3杯ずつコーヒーを飲みました。
- トムとメアリーは、仕事に行く前にコーヒーを3杯ずつ飲んだよ。

- Fuhren sie mit dem Bus zum Museum?
- Sind sie mit dem Bus zum Museum gefahren?

彼らはバスで博物館に行きましたか。

- Wir fuhren mit dem Bus zur Schule.
- Wir sind mit dem Bus zur Schule gefahren.

私たちは学校へバスで行った。

- Sie fuhren mit dem Auto nach Chicago.
- Sie sind mit dem Auto nach Chicago gefahren.

彼らは車でシカゴへ行った。

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

私たちはボストンに行きました。

- Wir gingen nach Barcelona.
- Wir fuhren nach Barcelona.
- Wir sind nach Barcelona gegangen.
- Wir sind nach Barcelona gefahren.

私たちはバルセロナに行きました。

- Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.
- Das Schiff fuhr unter einer Brücke durch.
- Ein Schiff fuhr unter der Brücke durch.
- Ein Schiff fuhr unter einer Brücke durch.
- Schiffe fuhren unter der Brücke durch.
- Die Schiffe fuhren unter der Brücke durch.

船は橋の下を通った。

Angriff und fuhren allmählich in die linke Flanke des Feindes. Sie trugen dazu bei, den Rückzug Österreichs unvermeidlich zu machen.

開始 し、敵の左翼を徐々に運転しました…オーストリアの後退を避けられないようにするのを助けました。 ダヴーと彼の軍団は

- An der Ecke bogen wir links ab und fuhren nach Norden.
- Wir sind an der Ecke links abgebogen und nordwärts gefahren.

我々は角を左に曲がって北へ進んだ。