Translation of "Eröffnet" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Eröffnet" in a sentence and their japanese translations:

Das Geschäft eröffnet morgen.

その店は明日から開業する。

Die Ausstellung ist jetzt eröffnet.

- その展覧会は今開催中です。
- 展覧会は現在開催中です。

Das Krankenhaus wurde letzten Monat eröffnet.

その病院は先月開業した。

Tom hat in Boston eine Anwaltskanzlei eröffnet.

トムはボストンに法律事務所を開いた。

Ich erkläre die Olympischen Spiele für eröffnet.

ここにオリンピック大会の開会を宣言します。

Nächste Woche wird das neue Geschäft eröffnet.

その新しい店は来週開きます。

Wann haben Sie Ihren neuen Laden eröffnet?

いつ開店したのか。

Tom hat 2013 ein eigenes Restaurant eröffnet.

トムは2013年に自分のレストランを開いた。

Dieser neue Laden wird in einer Woche eröffnet.

その新しい店は来週開きます。

Die Berlinale 2017 wurde am 9. Februar eröffnet.

2017年のベルリン映画祭は2月9日に開催された。

Eine neue Filiale wird nächsten Monat in Chicago eröffnet.

新しい支店が来月シカゴに開店する。

- In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben!
- In der Nähe des Bahnhofs soll ein guter Konditor eröffnet haben!

駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。

- Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
- Diese Schule wurde 1650 gegründet.

- その学校は1650年に設立された。
- この学校は1650年に設立された。

Er hat sein Staatsexamen abgelegt und eine eigene Rechtsanwaltskanzlei eröffnet.

彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。

In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben!

駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。

Dieses neue Automodell ist so beliebt, dass eine neue Fabrik eröffnet werden musste, um die Nachfrage zu bedienen.

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。

- „Vor dem Bahnhof ist ein neues Café eröffnet worden. Wollen wir da nicht mal zusammen hin?“ – „Sicher! Wann wäre es dir denn recht?“
- „Vor dem Bahnhof hat ein neues Café aufgemacht. Willst du nicht mal mit mir dahin?“ – „Klar! Wann würde es dir denn passen?“

「駅前に新しい喫茶店ができたんだけど一緒に行ってみない?」「行く! いつが都合いい?」