Translation of "Drohte" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Drohte" in a sentence and their japanese translations:

Das Haus drohte jeden Moment einzustürzen.

その家は今にも倒壊しそうだった。

Sie drohte damit, unser Haus anzustecken.

彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。

Die alte Frau drohte jeden Moment hinzufallen.

その老婦人は今にも倒れそうだった。

Er drohte damit, es öffentlich zu machen.

彼はそれを公表すると脅した。

- Sie hat ihm gedroht.
- Sie drohte ihm.

- 彼女は彼を脅した。
- 彼女は彼を脅迫した。

Die Polizei drohte, sie ins Gefängnis zu werfen.

警察は彼女を留置場に送ると脅した。

Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.

もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。

In das Boot schwappte Wasser und es drohte zu kentern.

ボートは波をかぶって転覆しそうになった。

- Tom bedrohte Mary.
- Tom drohte Mary.
- Tom hat Mary bedroht.

トムはメアリーを脅した。

Armee unterstützte Säuberung pro-royalistischer Politiker, die drohte, die französische Monarchie wiederherzustellen.

、フランスの君主制を復活させると脅迫した、王党派の政治家の軍による粛清でした。

Glaubst du, dass mir Gefahr drohte, wenn ich über den Fluss schwömme?

私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。

Kehrte er nach Paris zurück, selbst als Napoleon drohte, ihn wegen Desertion erschießen zu lassen.

られたとき、ナポレオンが彼を脱走させると脅したときでさえ 、 彼はパリに戻りました。

Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.

川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

1809年、オーストリアとの戦争が迫り、ダヴーはレーゲンスブルクの第3軍団に復帰しました。

- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.

もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。

- Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
- Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.

彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。