Translation of "Werfen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Werfen" in a sentence and their arabic translations:

Und Spielkarten in die Luft werfen,

وترمي هذه المجموعة من البطاقات في الهواء

Als würden sie solche Bälle werfen

كما لو كانوا يرمون الكرات بهذه الطريقة

Werfen wir einen Blick auf diese Fledermäuse

دعونا نلقي نظرة على هذه الخفافيش

Sie werfen diese Bilder zu Ihrem Geliebten!

أنت ترمي تلك الصور إلى حبيبك!

Werfen wir einen Blick auf Steve Jobs

دعونا نلقي نظرة على ستيف جوبز

- Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
- Wer im Glashaus wohnt, sollte keine Steine werfen.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

‫يرمي الصيادون شباكهم في المياه العميقة.‬

Sie werfen die ID so diese Nummer raus

يمكنك التخلص من الهوية حتى هذا الرقم

Sie werfen sofort eine Mail an die Männer

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

Werfen wir einen Blick auf den tagesbasierten Vergleich

دعونا نلقي نظرة على المقارنة اليومية

Doch das durfte mich nicht aus der Bahn werfen.

ولكنْ لم أستطع أن أدعَ ذلك يوقفني.

Jetzt gehen wir zurück und werfen einen Blick darauf

الآن دعنا نعود ونلقي نظرة

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

لقد ألقى به في حفرة من الثعابين السامة.

„Ja! Lass uns die Anwälte in den Fluss werfen!

"نعم! دعونا نلقي المحامين في النهر! "

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

دعني ألقي نظرة على الصورة.

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

هل تتذكر أننا سنرمي حجرًا مثل هذا

Werfen wir einen Blick auf seine Bedeutung für die Ökologie

دعونا نلقي نظرة على أهميتها في علم البيئة

Werfen wir einen Blick auf das größte Pramit der Welt

دعونا نلقي نظرة على أكبر احتفال في العالم

- Diese Zeitschrift nicht wegwerfen!
- Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg.

لا ترمِ هذه المجلة.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

Wir verwenden auch etwas Schnur, um das Seil darüber zu werfen.

‫سنستخدم بعض حبال المظلات كذلك،‬ ‫للمساعدة في وضع هذا الحبل.‬

Dann leg es nicht ins Gesicht. Dann werfen Sie nicht WhatsApp

ثم لا تضعه على وجهه. لا ترمي في Whatsapp بعد ذلك

Und am Ende des Tages werfen Sie sie in die Waschmaschine."

"و فى نهاية اليوم ، قم بإلقائه داخل غسالة الملابس"

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

‫وأريد أن أكون حذراً ‬ ‫بحيث أبعد ظلي‬ ‫عن سطح المياه.‬

Werfen wir den zweiten Leuchtstab hinein, um zu sehen, wo es hinführt.

‫فلنلق بعصا متوهجة أخرى ونرى أين ستذهب.‬

Werfen wir einen Blick darauf, was die Türkische Historische Gesellschaft tut, um sie zu tun.

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

لو سمحت، اترك رسالةً بعد الصفير، أو ألقِ بعض الحلوى في صندوق بريدنا.

Und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

‫وتتمتع بتلك القدرة المذهلة‬ ‫بالتقاطهن بممصّاتها‬ ‫ورميهن خارج الوكر برفق.‬

Es bedeutet, dass diese Leute etwas falsch gemacht haben. Werfen wir einen Blick auf die Länder, die es richtig machen. Nach China, nach Südkorea ...

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...

- Lasst eure Waffen fallen!
- Werft eure Waffen weg!
- Lass deine Waffen fallen!
- Wirf deine Waffen weg!
- Lassen Sie ihre Waffen fallen!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

ألقوا أسلحتكم!