Translation of "Aussieht" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Aussieht" in a sentence and their japanese translations:

Sie sind, wie die Welt aussieht.

あなたの姿が世界の姿で

Wie traurig jenes Mädchen doch aussieht.

あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。

Sie weiß, dass sie gut aussieht.

- 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
- あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。

Wie traurig das Mädchen doch aussieht!

あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。

- Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
- Weißt du, warum der Himmel blau aussieht?

- 空が青く見える理由を知っているか。
- なぜ空が青く見えるか知っていますか。

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

ロープを取り 見てみよう

Sie ist weitaus klüger, als sie aussieht.

彼女は見かけよりもずっと賢い。

Weißt du, warum der Himmel blau aussieht?

空が青く見える理由を知っているか。

Das ist viel schwerer, als es aussieht.

見た目よりずっと難しいんだよ。

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

私たち皆一緒になった姿が 真の世界の姿だから

Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht,

私たちは アーティストの日々の暮らしを 本当に理解しているのか?

Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

Er ist nicht so dumm, wie er aussieht.

彼は見かけほど愚かではない。

Ben ist nicht so jung, wie er aussieht.

ベンは見かけほど若くない。

Es ist nicht so gut, wie es aussieht.

それは見かけ倒しだ。

Sie ist nicht so jung, wie sie aussieht.

- 彼女は見掛けほど実際に若くない。
- 彼女は見かけほど若くない。
- 彼女は見かけほど若くはない。
- 彼女は外見ほど若くはない。

Er ist nicht so jung wie er aussieht.

彼は見かけほど若くない。

Tom ist nicht so alt, wie er aussieht.

トムは見かけほど歳は行っていない。

Tom ist nicht so jung, wie er aussieht.

トムは見かけほど若くない。

Tom ist nicht so schlau, wie er aussieht.

トムは見た目ほどは賢くない。

Wie gut sie doch in ihrem neuen Kleid aussieht!

新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。

Ihre Mutter ist nicht so alt wie sie aussieht.

彼女の母は見かけほどには年とってはいない。

Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht?

僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?

Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.

この問題は見かけほど難しくない。

P. Braun ist nicht so alt, wie er aussieht.

ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。

Der Junge ist krank, auch wenn er nicht danach aussieht.

その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。

Jonglieren ist in Wirklichkeit bei weitem einfacher, als es aussieht.

ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。

Wie's aussieht, bekomme ich ihn nicht dazu, diese Maschine zu reparieren.

彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。

Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen.

この空模様ではよい天気になりそうだ。

Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.

彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

‎体を丸めて ‎岩のようになることも

So wie der Himmel gerade aussieht, könnte es jeden Augenblick einen Regenguss geben.

現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。

Was auf den ersten Blick ganz selbstverständlich aussieht, ist in Wirklichkeit ganz schön schwierig.

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

Ich dachte, sie wäre nützlich, aber so wie es aussieht, wären wir ohne sie besser dran.

彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。

Bin ich wohl die Einzige, die findet, dass Tom hin und wieder wie ein Mädchen aussieht?

たまにトムが女の子に見えるときがあるのは私だけかな?

Wenn es wie ein Apfel aussieht und wie ein Apfel schmeckt, ist es wahrscheinlich ein Apfel.

- もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
- もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。

Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.

男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。

„Was für ein süßer Welpe. Warum heißt er Panda?“ „Weil sein Gesicht aussieht wie das eines Panda.“

「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」

- So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
- Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, hat er schlechte Laune.

彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。

Ich weiß zwar, wie Herr/ Frau Saito aussieht, aber getroffen und mit ihm/ ihr gesprochen habe ich noch nicht.

私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。

Jemand mit hoher Bildung und hohem Einkommen, der auch noch gut aussieht und einen guten Charakter hat: sind das nicht etwas zu hoch gesteckte Erwartungen an einen Partner?

- 高学歴・高収入で容姿も性格もいい人がいいとか、ちょっと高望みしすぎなんじゃない?
- 高学歴、高収入、顔がいい、性格もいい人を見つけたいなんて、欲張りもほどがあるんだろう。