Translation of "Traurig" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Traurig" in a sentence and their japanese translations:

- Sei nicht traurig.
- Seid nicht traurig.
- Seien Sie nicht traurig.

悲しまないで下さい。

- Das ist echt traurig.
- Das ist wirklich traurig.

- それはあまりにも悲しい。
- それは本当に悲しいことです。

- Das ist echt traurig.
- Das ist allzu traurig!

それはあまりにも悲しい。

- Traurig, aber wahr!
- Es ist traurig, aber wahr.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

Ich bin traurig.

悲しいです。

Sie lächelte traurig.

彼女はかなしげに微笑んだ。

Bist du traurig?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?
- 落ち込んでるの?

Sei nicht traurig!

悲しまないで下さい。

- Manchmal fühle ich mich traurig.
- Manchmal bin ich traurig.

私はときどき悲しく感じる。

- Warum bist du so traurig?
- Warum sind Sie denn so traurig?
- Warum seid ihr denn so traurig?

どうしてそんなに悲しいの?

Das ist sehr traurig.

とても悲しいことです。

Sie sah traurig aus.

彼女は悲しそうに見えた。

Sie ist sehr traurig.

彼女はとても悲しんでいる。

Sie sieht traurig aus.

彼女は悲しそうだ。

Das ist echt traurig.

それは本当に悲しいことです。

Ich bin nicht traurig.

私は悲しくありません。

Das macht mich traurig.

私はそのことで悲しんでいます。

Bist du nicht traurig?

悲しくないの?

Manchmal werde ich traurig.

時々悲しくなるんだ。

Manchmal bin ich traurig.

時々悲しくなるんだ。

- Wieso siehst du so traurig aus?
- Warum seht ihr so traurig aus?
- Weshalb sehen Sie so traurig aus?

- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
- Ich war traurig, als ich aufstand.
- Als ich aufwachte, war ich traurig.

起きた時私は悲しかった。

- Die Nachricht machte sie sehr traurig.
- Die Nachricht stimmte sie sehr traurig.

その知らせは彼女をたいへん悲しませた。

Ich bin überhaupt nicht traurig.

私が悲しいなんてとんでもない。

Was macht dich so traurig?

- 何をそんなに悲しんでいるの。
- 何がそんなに悲しいの?

Der Alte sieht traurig aus.

その老人は悲しそうである。

Die Neuigkeit machte sie traurig.

その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。

Sie sah mich traurig an.

彼女は悲しそうに私を見た。

Meine Katze sieht traurig aus.

私の猫は悲しそう。

Warum bist du so traurig?

なんでそんなに悲しむの。

Es ist traurig, aber wahr.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

Bitte sei nicht mehr traurig.

これ以上悲しまないで。

Schau nicht so traurig drein!

そんな悲しそうな顔するなよ。

Manchmal fühle ich mich traurig.

私はときどき悲しく感じる。

- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
- Als ich aufwachte, war ich traurig.

起きた時私は悲しかった。

- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
- Ich war traurig, als ich aufstand.

起きた時私は悲しかった。

- Sei nicht traurig.
- Gräme dich nicht.

悲しまないで下さい。

Warum sieht sie so traurig aus?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

Dieser Sache wegen bin ich traurig.

私はそのことで悲しんでいます。

Ich war eher verärgert als traurig.

私は悲しいというよりは腹が立った。

Wie traurig jenes Mädchen doch aussieht.

あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。

Ich war überrascht und wurde traurig.

私は驚いてそして悲しくなった。

Weshalb bist du denn so traurig?

何がそんなに悲しいの?

Dieses Lied hört sich traurig an.

この歌は哀調をおびている。

Wie traurig das Mädchen doch aussieht!

あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。

Wieso siehst du so traurig aus?

なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。

Traurig lächelnd, hub sie an zu sprechen.

悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。

Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind.

私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。

Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.

起きた時私は悲しかった。

Was ist denn? Weswegen bist du traurig?

どうしたの? 何が悲しいの?

Aus irgendwelchen Gründen sieht sie traurig aus.

彼女はなぜかふさいでいる。

Der Film war so traurig, dass alle weinten.

映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。

„Er hat mich mal geliebt“, antwortete sie traurig.

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。

Die Dame sah traurig und auch müde aus.

その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。

- Sie sieht unglücklich aus.
- Sie sieht traurig aus.

彼女は不幸らしい。

Als sie den Brief las, wirkte sie traurig.

彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。

Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Zum ersten Mal seit Monaten war sie traurig.

彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。

Er war traurig, weil er seinen Vater verlor.

彼は父を亡くしたので悲しかった。

Zweifellos wäre ich traurig, wenn er sterben würde.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Sie schaute traurig aus, weil ich verärgert war.

私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。

Als sie diese Nachricht hörte, wurde sie traurig.

その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。

Sie ist traurig, seit ihre Katze gestorben ist.

猫が死んでから彼女は元気がない。

- Er ist nicht wirklich traurig. Er tut nur so.
- Er ist eigentlich gar nicht traurig: er tut nur so.

彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。

Und das kleine schwarze Kaninchen blickte nimmermehr traurig drein.

そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。

Wenn ich traurig bin, muntern mich meine Freunde auf.

悲しい時は友達が励ましてくれる。

Bald freute sie sich, dann war sie wieder traurig.

彼女は喜んだり悲しんだりした。

Ich glaube, es ist traurig, keine Freunde zu haben.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Wenn man traurig ist, dann darf man ruhig weinen.

- 悲しい時には泣けばいい。
- 悲しい時には泣いていいんだよ。

Sie war so traurig, dass sie mit niemandem reden wollte.

彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。

Die Welt wäre sehr traurig, wenn du nicht da wärst.

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

Die Frau, die dort unter dem Baum sitzt, sieht traurig aus.

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。