Translation of "Aufmerksam" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Aufmerksam" in a sentence and their japanese translations:

John hörte aufmerksam zu.

ジョンは注意深く聞いた。

Oh, danke! Wie aufmerksam!

お、ありがと。気が利くね。

Maria ist sehr aufmerksam.

メアリーはとても気が利くよね。

Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.

私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。

Er hörte dem Redner aufmerksam zu.

彼はよく注意して講演者の話を聞いた。

Ich beobachte mein Gewicht sehr aufmerksam.

体重にはとても気をつけます。

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

- 耳を澄ませてごらん。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

Höre aufmerksam zu, was er sagt.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

Wir haben aufmerksam hingeschaut, aber nichts gesehen.

私たちは注意してみたが何も見えなかった。

- Er machte sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam.
- Er hat sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam gemacht.

彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。

- Wie rücksichtsvoll von dir!
- Wie aufmerksam von dir!

なんと思いやりのあるあなたでしょう。

Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.

その論文は注意深く研究するのに値する。

Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen.

ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

Dürfen wir Sie auf unsere neuen Produkte aufmerksam machen?

私どもの新製品にご注目いただけますか。

Wenn du nicht aufmerksam zuhörst, wirst du später Probleme bekommen.

注意して聞かないと、後で困りますよ。

Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht.

見てご覧。皆がどうやっているかを見せてあげる。

Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.

- 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
- 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
- あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。

- Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.
- Wir hörten aufmerksam zu, auf dass uns nicht ein einziges Wort entgehe.

私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。

Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu.

彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。

Ein guter Taktiker, mutig, energisch und aufmerksam gegenüber dem Bedürfnisse seiner Männer.

師団指揮官としての評判を確立 しました。彼の部下のニーズ。

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

ジャガーの気をそらす― 最善(さいぜん)の方法(ほうほう)は?

Dies machte ihn auf den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, aufmerksam, mit

これにより、彼はフランスの新しい第一領事であるナポレオン・ボナパルトの注意を引き

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Googleマップを通して 世界の人々に知ってもらいたいです

Es war sehr aufmerksam von Herrn Yamada, seiner Sekretärin an ihrem Geburtstag einen Blumenstrauß zu schicken.

山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。

- Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr.
- Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören.

- あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
- 話してください。ぜひ聞きたいです。

- Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
- Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。

- Hört mir aufmerksam zu und ihr werdet verstehen, was ich wirklich sagen will.
- Hören Sie mir gut zu, dann werden Sie verstehen, was ich wirklich meine.

私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。

- Hör mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Hören Sie mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Jetzt hörst du mir mal aufmerksam zu, und dein Buch ist dabei geschlossen.

あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。

Ich wünsche mir, dass mir auch junge Leute etwas beibringen. Das hat mit dem Alter nichts zu tun; ich hoffe, dass sie mich auf viel mehr Dinge aufmerksam machen und darüber aufklären.

若い人からも教わりたい、年齢は関係ない、注意されたいし、もっともっと教わりたい。