Translation of "Zeige" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Zeige" in a sentence and their italian translations:

Zeige deine Karten.

- Mostra le tue carte.
- Mostri le sue carte.
- Mostrate le vostre carte.

Zeige mir deins!

- Mostrami il tuo!
- Mostratemi il vostro!
- Mostrami la tua!
- Mostratemi la vostra!
- Mi mostri il suo!
- Mi mostri i suoi!
- Mi mostri la sua!
- Mostratemi i vostri!
- Mostratemi le vostre!
- Mostrami i tuoi!
- Mostrami le tue!
- Mi mostri le sue!

Zeige deine Gefühle nicht.

Non mostrare le tue emozioni.

- Zeig dich!
- Zeige dich!

Mostrati.

Zeige mir ein besseres.

Mostramene uno migliore.

- Zeigen Sie sich!
- Zeige dich!

- Mostrati.
- Si mostri.

Ich zeige dir mein Haus.

Ti mostrerò la mia casa.

Ich zeige Ihnen diesen Mann hier.

Farò riferimento a quest'uomo qui.

Ich zeige Ihnen ein paar Beispiele

Vi faccio vedere un paio di esempi,

Ich zeige euch mal ein paar.

Ve ne mostrerò alcuni.

Ich zeige dir, wie das geht.

- Ti mostrerò come funziona.
- Vi mostrerò come funziona.
- Le mostrerò come funziona.

Ich zeige dir mein neues Auto.

Ti mostrerò la mia nuova auto.

Zeige mir noch eine andere Kamera.

- Fammi vedere un'altra macchina fotografica.
- Mi faccia vedere un'altra macchina fotografica.
- Fatemi vedere un'altra macchina fotografica.

- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

Ich zeige Ihnen, es ist nicht wahr.

ma vi mostrerò che non è vero.

- Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.
- Ich zeige euch das Auto, das ich mir gerade gekauft habe.
- Ich zeige Ihnen den Wagen, den ich gerade gekauft habe.
- Ich zeige dir das Auto, das ich eben gekauft habe.
- Ich zeige dir das Auto, das ich gerade gekauft habe.

- Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Vi mostrerò l'auto che ho appena comprato.

Zeige mir, wozu du in der Lage bist!

- Mostrami quello di cui sei capace.
- Mostratemi quello di cui siete capaci.
- Mi mostri quello di cui è capace.

- Ich verrate sie nicht.
- Ich zeige sie nicht an.

- Non li denuncio.
- Io non li denuncio.
- Non le denuncio.
- Io non le denuncio.

- Zeige mir das Foto!
- Zeig mal das Foto her!

- Fammi vedere la foto.
- Mostrami le fotografie.

- Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.
- Ich zeige euch das Auto, das ich mir gerade gekauft habe.

- Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Vi mostrerò l'auto che ho appena comprato.

Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.

Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.

- Ich zeig's dir.
- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

- Ti mostrerò.
- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Ti farò vedere.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

Ich zeige Ihnen mal ein neueres Beispiel, das unser Denken verändert hat.

Vi mostro un esempio recente che ha cambiato il nostro modo di pensare.

- Ich werde dir mein neues Auto zeigen.
- Ich zeige dir mein neues Auto.

- Ti mostrerò la mia nuova auto.
- Ti mostrerò la mia nuova macchina.

- Zeige mir bitte, wie man es macht.
- Zeig mir bitte, wie man es macht.

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

- Ich zeige dir, wie man angelt.
- Ich bringe dir das Angeln bei.
- Ich zeige dir, wie man Fische fängt.
- Ich bringe dir den Fischfang bei.
- Ich bringe dir das Fischefangen bei.

- Ti farò vedere come prendere un pesce.
- Vi farò vedere come prendere un pesce.
- Le farò vedere come prendere un pesce.

- Zeig mir, wo Puerto Rico auf der Karte liegt.
- Zeige mir auf der Karte, wo Puerto Rico liegt.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.

und ich zeige Ihnen den Ablauf,
den ich früher erlebt habe.

ma vi mostrerò il processo che dovevo attraversare.

- Ich habe nicht die Angewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Es ist nicht meine Gewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Ich pflege meine Gefühle nicht zu zeigen.
- Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.