Translation of "2 %" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "2 %" in a sentence and their japanese translations:

2. Marschall Lannes

2.ランヌ元帥

Knapp über 2.

2~2.5です。

2 mal 6 sind 12.

2x6=12

Das war das 2. Dilemma:

2つ目のジレンマはこうです

Nagano schlug Tokyo 2:3.

長野は東京を2対3で破った。

Der Film dauerte 2 Stunden.

映画は2時間続いた。

Um 2 gehe ich schlafen.

2時になったら寝るね。

Am 2. April ist Weltautismustag.

4月2日は世界自閉症啓発デーです。

Und vertrat 2 000 akademische Angestellte.

教職員2000名の代表として 参加していて

Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub.

2、3日骨休めして。

Es dauert lediglich 2, 3 Minuten.

ほんの2、3分ですよ。

Tom kam gegen 2:30 Uhr.

トムは2時半頃来た。

Der Lehrer redete 2 Stunden weiter.

先生は2時間話し続けた。

8 ist das 4fache von 2.

8は2の4倍です。

[Public Affairs Officer] 2, 1, 0, Start!

【広報担当】2、1、0、リフトオフ!

5, 4, 3, 2 haben wir Zündung.

5、4、3、2、点火します。

2, 4, 6 usw. sind gerade Zahlen.

2、4、6などは偶数です。

Viele Menschen wurden im 2. Weltkrieg getötet.

たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。

Der Film hat um 2 Uhr angefangen.

映画は2時に始まった。

Der Film hat um 2 Uhr begonnen.

映画は2時に始まった。

Wir sehen uns um 2:30 Uhr.

- 2時半に会おう。
- 2時半に会いましょう。

Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.

僕らは夜中の2時まで話していた。

Es seien 𝑎 und 𝑏 jeweils der Nachkommateil von √2 und 5√2. Berechne den Wert von 𝑎𝑏.

√2,5√2の小数部分をそれぞれa,bとするとき,abの値を求めなさい。

Das Baby kann 2 Tage bei mir bleiben.

赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。

- Ich habe zwei Brüder.
- Ich habe 2 Brüder.

私には2人兄弟がいます。

2. Schneiden Sie den Rettich in lange Streifen.

2.大根は拍子木に切る。

Sie wird innerhalb von 2 Jahren Ärztin sein.

彼女は2年以内に医者になるだろう。

Er tauschte sein Rind für 2 Pferde ein.

彼は牛を2頭の馬と交換した。

Wir sind am 2. April nach Osaka zurückgekehrt.

私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。

Es dauerte 2 Stunden, bis ich Yokohama erreichte.

私が横浜につくのに、2時間かかった。

Wir kehrten am 2. April nach Osaka zurück.

私たちは4月2日に大阪へ帰ってきた。

Ich habe diesen Kugelschreiber für 2 Dollar gekauft.

このボールペンは2ドルで買った。

- Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
- Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
- Der Film fing um zwei an.

映画は2時に始まった。

Ich habe die 2. Stufe der Japanisch-Prüfung bestanden.

日本語検定の二級に受かった。

Ich würde Tom gerne um 2:30 Uhr sehen.

2時30分にトムに会いたい。

Der Zug hatte wegen eines Schneesturms 2 Stunden Verspätung.

列車は吹雪のため2時間遅れた。

- Bestimme den Rest der Zahl 2²⁰¹³ bei Division durch 3.
- Bestimme den Rest, der bleibt, wenn man 2²⁰¹³ durch 3 teilt.

2²⁰¹³を3で割った余りを求めよ。

Über 2 Milliarden Menschen haben heute keinen Zugang zu Medikamenten.

現在 20億人以上の人が 薬を手にできない状況です

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

気温上昇を「2度未満」に抑える 目標のために必要なことです

Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen.

2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ

Unter dem Blätterdach erreichen nur 2 % des Mondlichts den Waldboden.

‎森の地面には月明かりの ‎2%しか届かない

Der Morgen ist schon bis auf 2, 3 Stunden herangerückt.

朝はもう2、3時間後に迫っている。

Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1.

彼は4歳と1歳の2児の父親だ。

Bestimme den Rest der Zahl 2²⁰¹³ bei Division durch 3.

2²⁰¹³を3で割った余りを求めよ。

Tom kommt voraussichtlich morgen um 2 Uhr in der Früh.

トムは明日の午前2時半にここに来るはずだ

So eine Welt möchte ich nicht für meinen 2-jährigen Sohn.

2歳の息子に そんな世の中で 暮らしてほしくはありません

Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden.

現生種は6種いて 2つのグループに分かれます

Bis zum nächsten Zug gab es ein Intervall von 2 Stunden.

次の列車までに2時間の合間があった。

"Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."

「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」

Es gibt eine große Diskrepanz zwischen der Meinung der 2 Schüler.

2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

- Der Lehrer redete 2 Stunden weiter.
- Die Lehrerin redete zwei Stunden lang.

先生は2時間話し続けた。

Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen.

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

Die Grippe zum Vergleich hat eine durchschnittliche Inkubationszeit von nur 2 Tagen.

インフルの潜伏期間はたったの2日です。

Nur 2% von Menschen mit der Grippe müssen ins Krankenhaus eingeliefert werden,

インフルエンザの入院率はたったの2%。

Der Zug hat in diesem Bahnhof einen geplanten Aufenthalt von 2 Minuten.

この電車は当駅で2分ほど停車いたします。

Tom sagte, dass er um 2:30 Uhr nach Hause kommen würde.

2時半までには家に帰るって、トムが言ってたよ。

In den 50er Jahren gab es ungefähr 2 Mio. Tiere in dieser Kolonie.

1950年 2百万頭のオットセイが 群棲地に暮らしていました

- 5 plus 2 ergibt 7.
- Addiere fünf und zwei, und du bekommst sieben.

5と2を加えると7になる。

Es folgen die Ergebnisse: Japan 1. Platz, Spanien 2. Platz, Italien 3. Platz.

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

物語は事実のみに比べ2倍から10倍も 記憶に残りやすいのです

„Ist das eine 1 oder eine 7?“ – „Ne, das sollte eigentlich eine 2 sein.“

「これは1ですか、7ですか?」「いや、2のつもりなんですけど」

- Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.
- Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.

僕らは夜中の2時まで話していた。

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

自分が感染していると知らずに数日から数週間行動し、

Halten Sie einen Abstand von 2 Metern von jeder Person, die ihnen in der Öffentlichkeit begegnet.

公共の場では、他人から180cm以上離れましょう

Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.

新条約が今後2〜3週間以内に妥結する可能性がある。

Obwohl ich 2 Jahre Chinesisch studiert habe, gibt es noch viele Wörter die ich nicht kenne.

二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。

In letzter Zeit schlafe ich so von nächtens 1 Uhr oder 2 Uhr bis 9 Uhr.

最近は、夜の1時か2時から9時くらいまで寝てるよ。

10, 9, Start der Zündsequenz , 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, alle Motoren laufen, Abheben Wir

翌日、10人の抗議者がVIPスタンドに招待され、 アポロ11号 、10号、9号、点火シーケンスの開始、6、5、4、3、2、1、0、すべてのエンジンの稼働、リフトオフ の 打ち上げ を監視しました 。 、

Bestimme die Schnittpunkte des Kreises vom Radius 2 um den Ursprung mit der Geraden 𝑦 = 𝑥 − 1.

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

Wenn die Grippe eine Nettoreproduktionszahl R von 1.3 hat, bedeuted dass, jede Person infiziert 1 oder 2 andere Menschen.

インフルが1.3ということは、一人の感染者につき、1−2人が感染してしまうということです。

Rabatt beim Kauf von 1 oder 2 Displates und 37 Prozent Rabatt beim Kauf von 3 oder mehr zu erhalten.

すると27%オフ 、3つ以上購入すると37%オフになります。

- Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
- Ich wurde am zweiten Januar 1968 geboren.
- Ich bin am zweiten Januar 1968 geboren.

私は1968年の1月2日に生まれた。

Die Fakultät von 10 ergibt 3 628 800, und die Fakultät von 20 ergibt 2 432 902 008 176 640 000.

10の階乗は362万8800、20の階乗は243京2902兆81億7664万である。

„Heute habe ich Toms kleine Schwester kennengelernt.“ – „Sag bloß! Und wie war die so?“ – „Ungefähr so, als würde man Maria und Elke addieren und dann durch 2 teilen.“

「今日ね、トムの妹に会ったんだ」「へえ、どんな人だった?」「んーと、メアリーとアリスを足して2で割ったみたいな感じ」

Bestimme die Gleichung der Parabel, die man erhält, wenn man die Parabel 𝑦 = 𝑥² − 4𝑥 + 7 in 𝑥-Richtung um 3, in 𝑦-Richtung aber um −2 parallel verschiebt.

放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。

- „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade 2⁸!“
- „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade zwei hoch acht!“

「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」