Translation of "Schlug" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Schlug" in a sentence and their japanese translations:

Tom schlug Mary.

トムはメアリーを平手打ちした。

Er schlug ein Rad.

彼は側転をしました。

Unser Vorhaben schlug fehl.

我々の計画は失敗した。

Mein Herz schlug schneller.

心臓の鼓動が速まった。

Die Uhr schlug zehn.

時計が10時を打った。

Ein Junge schlug die Trommel.

少年がその太鼓を叩いていた。

Das Meer schlug hohe Wellen.

海は荒れていた。

David schlug sich durchs College.

デビッドは働いて自分の金で大学を出た。

Sie schlug den Ball hart.

彼女はボールを強く打った。

Er schlug mir ins Gesicht.

彼は私の顔を殴った。

Nagano schlug Tokyo 2:3.

長野は東京を2対3で破った。

Ihr Herz schlug wie wild.

彼女は胸がドキドキしていた。

Sie schlug ihn immer wieder.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

- Ich schlug dem Mann in den Bauch.
- Ich schlug den Mann in den Bauch.

私はその男の腹をうった。

Der Regen schlug gegen die Fenster.

雨が激しく打っていた。

Er schlug mich mit einem Stock.

彼は私にステッキで殴りかかった。

Paul schlug einen neuen Plan vor.

ポールは新しい案を提案した。

Ich schlug vor, den Plan zurückzustellen.

その計画を延期するように私は提案した。

Ich schlug ihm auf das Kinn.

私は彼のあごに1発食らわしてやった。

Der Regen schlug gegen das Fenster.

雨が窓を打った。

Das Medikament schlug glücklicherweise sofort an.

幸い、薬の効果はすぐに現れた。

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

彼女は故意に窓を壊した。

Ihr Stimmung schlug in Verärgerung um.

彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。

Er schlug mir gegen den Kopf.

彼は私の頭をぶった。

- Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
- Er wurde jähzornig und schlug den Jungen.

彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。

Der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe.

雨が窓ガラスに激しく当たっていた。

Der Mann schlug mich auf den Kopf.

その男は私の頭を殴った。

Er schlug vor, dass wir Baseball spielen.

野球をしようじゃないかと彼は言った。

Sie schlug ihm vor, es zu versuchen.

彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。

Er schlug einen Nagel in das Brett.

彼は板にくぎを打ち込んだ。

Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.

彼は辞書でその単語を調べた。

Er schlug vor, die Fahrräder zu entfernen.

彼は自転車を撤去することを提案した。

Er schlug den Hund mit einem Stock.

彼は犬を棒でたたいた。

Er schlug den Ball mit seinem Schläger.

彼はラケットでボールを打った。

Er wurde jähzornig und schlug den Jungen.

彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。

Der Präsident schlug einen neuen Plan vor.

大統領は新計画を提案した。

Der Blitz schlug in den Turm ein.

雷がその塔に落ちた。

Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.

一石二鳥

Er schlug einen Betrunkenen mit seinem Stock.

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。

Ich schlug vor, das Treffen zu verschieben.

私はその会議を延期してはどうかと提案した。

- Unser Projekt schlug fehl.
- Unser Projekt misslang.

我々の計画は失敗した。

Sein Herz schlug schneller bei der Nachricht.

その知らせで彼はどきんとした。

Ich schlug die Ankunftszeit im Fahrplan nach.

私は時刻表でその到着時間を調べた。

Er schlug mit dem Zirkel einen Kreis.

私はコンパスで円を描いた。

Tom schlug Annа vor, das Haus zu verkaufen.

トムはアンが家を売るように提案した。

Mein Herz schlug schneller in Erwartung der Zukunft.

未来への希望で胸が高鳴る。

Meine Mutter schlug die Butterbrote in Papier ein.

母はサンドイッチを紙に包んでくれた。

Sie schlug vor, eine Stunde Mittagspause zu machen.

彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。

Sie schlug mit der Faust auf den Tisch.

彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。

Er schlug einen Plan, ähnlich dem meinen, vor.

彼は私のとよく似た計画を提案した。

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

彼は拳で私の顔面を殴った。

Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen.

彼は泳ぎに行こうと提案した。

Er schlug mit der Faust auf den Tisch.

彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。

Ich schlug ihm vor, meinem Rat zu folgen.

私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。

Er schlug im Leben ein neues Kapitel auf.

彼は心機一転やり直した。

Er schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

- 彼は少し休みましょうと提案した。
- 彼はちょっと小休止しようと提案した。

Sie schlug vor, ich solle das Treffen absagen.

彼女は私に会議の中止を提案した。

Tom schlug alle Warnungen Marias in den Wind.

トムはメアリーの警告を全て無視した。

Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

彼は友人と口論して、彼を殴った。

- Sie ohrfeigte ihn.
- Sie schlug ihm ins Gesicht.

彼女は彼の顔をひっぱたいた。

Sie schlug mit einem Hammer auf ihn ein.

- 彼女は彼をハンマーで殴った。
- 彼女は彼を金槌で殴った。

Sie schlug hohe Töne auf dem Klavier an.

彼女はピアノで高い音を出した。

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er schlug mich auf den Kopf.

彼は私の頭をぶった。

Er schlug uns vor, dass die Änderungen vorgenommen werden.

彼はその改革を実行すべきだと主張した。

Der Sprecher schlug mit der Faust auf den Tisch.

演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。

Bob schlug vor, die Party auf Mittwoch zu verschieben.

ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。

Sein Herz schlug heftig, als er mir das erzählte.

その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。

Er schlug vor, dass wir unsere Abreise aufschieben sollten.

- 彼は出発を延期するように提案した。
- 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。

Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.

彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。

Die Kellnerin schlug ein weißes Tuch über den Tisch.

ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。

Also nutzte ich mein Verhandlungsgeschick und schlug einen Deal vor.

そして得意な交渉術を使いながら 条件付きの提案をしました

Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Krawatte zu kaufen.

彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.

- 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
- 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。

Mein Vater schlug vor, heute Abend ins Kino zu gehen.

父が今日の午後映画に行こうと提案した。

Er schlug mir vor, mit ihm zur Party zu gehen.

パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。

- Ich habe Tom geschlagen.
- Ich schlage Tom.
- Ich schlug Tom.

トムを叩いた。

. Der NASA-Ingenieur John Houbolt schlug eine andere Option vor - eine,

NASAのエンジニアであるジョン・フーボルトは、別のオプションを提案しました。最初は

Der Manager schlug vor, dass ich mit ihm zum Flughafen gehe.

- 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
- マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。

Tom setzte sich auf eine Bank und schlug die Beine übereinander.

トムはベンチに座って足を組んだ。

Er setzte sich auf eine Bank und schlug die Beine übereinander.

彼はベンチに座って足を組んだ。

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.

軍隊は反乱を制圧した。

Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.

少し走ったら胸がどきどきした。