Translation of "Worte" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Worte" in a sentence and their italian translations:

Worte, Worte ...

Parole, parole...

Weise Worte!

Parole sagge!

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

Sono a corto di parole.

Ich definierte Worte.

- Definii le parole.
- Io definii le parole.

- Seine Worte klingen vernünftig.
- Seine Worte hören sich vernünftig an.

Le sue parole sembrano ragionevoli.

- Danke für deine freundlichen Worte!
- Danke für Ihre freundlichen Worte!

- Grazie per le tue parole gentili.
- Grazie per le sue parole gentili.
- Grazie per le vostre parole gentili.

Mir fehlten die Worte.

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

Ich bezweifele seine Worte.

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.
- Metto in dubbio le sue parole.
- Io metto in dubbio le sue parole.

Ich hasse diese Worte.

- Odio queste parole.
- Io odio queste parole.
- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Es bedarf keiner Worte.

Non c'è bisogno di parole.

Mir fehlen die Worte.

Mi mancano le parole.

Ich finde keine Worte.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

Seine Worte ermutigten mich.

- Sono stato incoraggiato dalle sue parole.
- Sono stata incoraggiata dalle sue parole.

Seine Worte beruhigten sie.

Le sue parole la rassicurarono.

Seine Worte überraschten mich.

Lle sue parole mi sorpresero.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Non ho parole.
- Io non ho parole.

- Seine Worte verletzten ihre Gefühle.
- Seine Worte haben ihre Gefühle verletzt.

- Le sue parole hanno ferito i suoi sentimenti.
- Le sue parole ferirono i suoi sentimenti.

Ein paar fremdsprachige Worte lernen,

dai media elettronici,

Wir brauchen Taten, keine Worte.

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

Ihre Worte haben einen Hintersinn.

Le sue parole hanno un senso nascosto.

Ihre rätselhaften Worte verwirrten ihn.

Le sue parole enigmatiche lo confusero.

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

- La verità non ha bisogno di molte parole.
- La verità ha bisogno di non molte parole.

Taten sagen mehr als Worte.

I fatti contano più delle parole.

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

Taten sind wichtiger als Worte.

Le azioni sono più importanti delle parole.

Was sollen seine Worte suggerieren?

Le sue parole cosa stanno ad indicare?

Unsere Worte sind möglicherweise zweideutig.

Le nostre parole sono potenzialmente ambigue.

Die Worte Konfuzius’ sind berühmt.

Le massime di Confucio sono famose.

Seine Worte entbehren jeder Logik.

Quello che lui dice non ha nessuna logica.

Seine Worte sind absolut glaubwürdig.

Le sue parole sono completamente credibili.

Diese Worte rührten Pinocchios Herz.

Queste parole toccarono il cuore di Pinocchio.

Deine Worte wärmen mein Herz.

Le tue parole riscaldano il mio cuore.

Das waren seine tatsächlichen Worte.

Quelle furono le sue esatte parole.

Seine Worte ließen Zweifel aufkommen.

- Le sue parole hanno sollevato dei dubbi.
- Le sue parole sollevarono dei dubbi.

Genau das waren seine Worte.

Quelle erano le sue esatte parole.

Ich vergaß nicht deine Worte.

Non ho dimenticato le tue parole.

Seine Worte haben mich verletzt.

- Le sue parole mi hanno offeso.
- Le sue parole mi offesero.

Du wirst deine Worte bereuen.

Ti pentirai di quello che hai detto.

Sie werden Ihre Worte bereuen.

Vi pentirete di quello che avete detto.

- Vielen Dank für Ihre tröstenden Worte!
- Vielen Dank für Ihre Worte des Trostes!

La ringrazio per le sue parole di conforto!

- Dem Kenner reichen wenige Worte.
- Wo Verstand ist, braucht es nicht viele Worte.

- A buon intenditor, poche parole.
- A buon intenditore poche parole.

Worte können diese Schönheit nicht beschreiben.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Ihre Worte entpuppten sich als wahr.

- Le sue parole si sono rivelate vere.
- Le sue parole si rivelarono vere.

Niemand hat diese Worte ernst genommen.

Nessuno ha preso sul serio queste parole.

Manche Worte sind schwer zu definieren.

Alcune parole sono difficili da definire.

Er ist ein Mann weniger Worte.

È un uomo di poche parole.

Tom ist kein Mann vieler Worte.

Tom non è un uomo di molte parole.

Und diese waren seine letzten Worte.

E quelle furono le sue ultime parole.

Vielen Dank für Ihre tröstenden Worte!

La ringrazio per le sue parole di conforto!

Seine Worte haben mich verlegen gemacht.

Le sue parole mi hanno imbarazzato.

Jeder muss die Worte auswendig lernen.

Tutti devono imparare le parole a memoria.

Deine Worte erwärmen mir das Herz.

Le tue parole riscaldano il mio cuore.

Genau diese Worte wollte ich sagen.

Proprio queste parole avevo intenzione di dire.

Ihre Taten und Worte sind ehrenhaft.

- È onesta nei fatti e nelle parole.
- Lei è onesta nei fatti e nelle parole.

- Deine Worte passen nicht zu deinen Handlungen.
- Deine Worte stimmen nicht mit deinen Taten überein.

- Le tue parole non corrispondono alle tue azioni.
- Le sue parole non corrispondono alle sue azioni.
- Le vostre parole non corrispondono alle vostre azioni.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.
- Ich bin einfach sprachlos.

- Sono senza parole.
- Non ho parole.
- Io non ho parole.
- Io sono senza parole.

- Führung erfordert unbequeme Entscheidungen und gelegentlich deutliche Worte.
- Führerschaft erfordert harsche Entscheidungen und bisweilen harsche Worte.

La leadership richiede scelte difficili e, a volte, un linguaggio duro.

Sagen die meisten Babys ihre ersten Worte,

in cui i bambini iniziano a formulare le prime parole,

Seine Worte sollten Sie aufbauen, nicht runtermachen.

Le sue parole dovrebbero incoraggiare e non sminuire.

Er sagte zwei-drei Worte und ging.

- Ha detto due o tre parole e se n'è andato.
- Disse due o tre parole e se ne andò.

Seine Worte passen nicht zu seinen Taten.

Le sue parole e le sue azioni non corrispondono.

Das lässt sich nicht in Worte fassen.

- Le parole non possono descriverlo.
- Le parole non possono descriverla.
- Le parole non riescono a descriverlo.
- Le parole non riescono a descriverla.

Ich danke dir für deine aufmunternden Worte.

Ti ringrazio per le tue parole di incoraggiamento.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

Un'immagine vale più di mille parole.

Das kann man nicht in Worte fassen.

Non lo si può mettere in parole.

Waren das exakt die Worte von Tom?

Quelle erano le parole esatte di Tom?

Es kann nicht in Worte gefasst werden.

Non può essere descritto a parole.

Ich werde dir zärtlich süße Worte zuflüstern.

Teneramente ti sussurrerò dolci parole.

Sage diese abscheulichen Worte nicht noch mal!

Non ripetere queste parole abominevoli.

- Ich finde keine Worte.
- Ich bin sprachlos.

Non ho parole.

- Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

- Ich finde keine Worte.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Er benutzt slowenische Worte nur selten im Kindergarten,

Usa raramente parole in slovacco all'asilo,

Aber Worte verschiedener Sprachen werden nicht einfach vermischt.

Non si tratta di mescolare a caso parole da lingue diverse.

Vielleicht waren seine Worte doch nicht so hasserfüllt.

Forse le sue parole non erano di rabbia.

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

Di solito il cervello decifra le parole

Ihre Worte sind von A bis Z erlogen.

Le sue parole sono menzogne dalla A alla Z.

Diese Geste ist mehr wert als tausend Worte.

Questo gesto vale più di mille parole.

Das sind schöne Worte, doch fern der Wahrheit.

Sono belle parole, ma lontane dalla verità.

Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

Le parole di un uomo ubriaco sono i pensieri di un uomo sobrio.