Translation of "Fehlen" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Fehlen" in a sentence and their italian translations:

- Zwei Studenten fehlen heute.
- Zwei Schüler fehlen heute.

- Sono assenti due studenti oggi.
- Sono assenti due studentesse oggi.
- Due studenti sono assenti oggi.
- Due studentesse sono assenti oggi.

- Mir werden alle fehlen.
- Alle werden mir fehlen.

Mi mancano tutti.

Die Dateien fehlen.

- Mancano i file.
- Mancano gli archivi.

Zwei Studenten fehlen heute.

- Sono assenti due studenti oggi.
- Due studenti sono assenti oggi.

Mir fehlen die Worte.

Mi mancano le parole.

Ich werde ihr fehlen.

- Mancherò a loro.
- Io mancherò a loro.

Du wirst mir fehlen.

- Mi mancherai.
- Mi mancherete.
- Mi mancherà.
- Tu mi mancherai.
- Voi mi mancherete.
- Lei mi mancherà.

Du wirst uns fehlen.

- Ci mancherà.
- Ci mancherai.
- Ci mancherete.
- Lei ci mancherà.
- Tu ci mancherai.
- Voi ci mancherete.

Er wird mir fehlen.

Mi mancherà.

Morgen werde ich fehlen.

- Sarò assente domani.
- Io sarò assente domani.

Wie viele Stühle fehlen?

Quante sedie mancano?

Sie fehlen mir nicht.

- Non mi mancano.
- Loro non mi mancano.

Sie wird uns fehlen.

- Mancherà.
- Lei mancherà.

Er wird euch fehlen.

Vi mancherà.

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

- Mancano due pagine a questo libro.
- A questo libro mancano due pagine.

Ich werde ihm nicht fehlen.

- Non gli mancherò.
- Io non gli mancherò.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

A questo libro mancano due pagine.

Du wirst mir fehlen, Tom.

Mi mancherai, Tom.

Meine Eltern fehlen mir so sehr!

A me mancano così tanto i miei genitori.

Mir fehlen meine Eltern wirklich sehr.

- Mi mancano davvero molto i miei genitori.
- A me mancano davvero molto i miei genitori.

- Drei Leute fehlen noch.
- Es fehlen noch drei Personen.
- Drei Leute sind immer noch vermisst.

Mancano ancora tre persone.

Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen.

Il mondo andrà in rovina non per mancanza di cose meravigliose, ma per mancanza di senso di meraviglia.

- Er wird dir fehlen.
- Er wird euch fehlen.
- Er wird Ihnen fehlen.
- Du wirst ihn vermissen.
- Ihr werdet ihn vermissen.
- Sie werden ihn vermissen.

- Ti mancherà.
- Vi mancherà.
- Le mancherà.

Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.

Quando te ne andrai mi mancherai.

Zwei Jungen fehlen heute in der Schule.

Due ragazzi erano assenti da scuola oggi.

- Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

- Mi mancherai.
- Tu mi mancherai.

- Ich werde das vermissen.
- Das wird mir fehlen.

- Me lo perderò.
- Io me lo perderò.
- Me la perderò.
- Io me la perderò.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

Sono a corto di parole.

- Ich werde Boston vermissen.
- Boston wird mir fehlen.

- Mi mancherà Boston.
- A me mancherà Boston.

- Tom wird mir fehlen.
- Ich werde Tom vermissen.

- Mi mancherà Tom.
- Tom mi mancherà.

- Wird es dir fehlen?
- Wirst du es vermissen?

- Ti mancherà?
- Vi mancherà?
- Le mancherà?

- Er wird Ihnen fehlen.
- Sie werden ihn vermissen.

- Ti mancherà.
- Vi mancherà.
- Le mancherà.

- Sie vermisst ihre Eltern.
- Ihre Eltern fehlen ihr.

- Le mancano i suoi genitori.
- A lei mancano i suoi genitori.

Du wirst uns schrecklich fehlen, wenn du Japan verlässt.

Ci mancherai tantissimo se lasci il Giappone.

Die Stadt wird mir fehlen, das Klima überhaupt nicht!

La città mi mancherà, il clima assolutamente no!

Mir fehlen die passenden Begriffe, um ihn zu beschreiben.

Non ho termini adatti per qualificarlo.

Mir fehlen noch etwa 100 Meter. Das schaffe ich nie.

Devo percorrere ancora 100 metri, non ce la farò mai.

Eigentlich ist Schwarz keine Farbe, sondern das Fehlen von Farbe.

- In realtà il nero non è un colore. È l'assenza di colore.
- In realtà il nero non è un colore; è l'assenza di colore.

- Wir werden dich auch vermissen.
- Du wirst uns auch fehlen.

- Mancherai anche a noi.
- Mancherà anche a noi.
- Mancherete anche a noi.

- Du wirst mir fehlen, Tom.
- Ich werde dich vermissen, Tom.

Mi mancherai, Tom.

- Ich werde Tom nicht vermissen.
- Tom wird mir nicht fehlen.

- Non mi mancherà Tom.
- A me non mancherà Tom.
- Tom non mi mancherà.

Der Lehrer war aufgrund von Toms häufigem Fehlen im Unterricht besorgt.

L'insegnante era preoccupato per le frequenti assenze di Tom.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Non ho parole.
- Io non ho parole.

- Ich bin gerührt und sprachlos.
- Mir fehlen vor Rührung die Worte.

Sono commosso e senza parole.

- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen, wenn du gehst.

- Quando te ne andrai mi mancherai.
- Mi mancherai quando te ne sarai andato.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.
- Ich bin einfach sprachlos.

- Sono senza parole.
- Non ho parole.
- Io non ho parole.
- Io sono senza parole.

- Wenige Leuten bemerkten ihr Fehlen auf der Party.
- Wenige Menschen bemerkten ihre Abwesenheit von der Party.

- Poche persone hanno notato la sua assenza dalla festa.
- Poche persone notarono la sua assenza dalla festa.
- Poche persone si sono accorte della sua assenza dalla festa.
- Poche persone si accorsero della sua assenza dalla festa.

- Ich finde keine Worte.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- Du fehlst uns sehr.
- Wir vermissen dich sehr.
- Ihr fehlt uns sehr.
- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen euch sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

- Ci manchi molto.
- Ci manca molto.
- Ci mancate molto.

- Ich glaube, Tom vermisst dich.
- Ich glaube, Tom vermisst euch.
- Ich glaube, Tom vermisst Sie.
- Ich glaube, du fehlst Tom.
- Ich glaube, ihr fehlt Tom.
- Ich glaube, Sie fehlen Tom.

- Penso che tu manchi a Tom.
- Penso che lei manchi a Tom.
- Penso che manchiate a Tom.
- Penso che voi manchiate a Tom.