Translation of "Weise" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Weise" in a sentence and their italian translations:

- Du bist weise.
- Ihr seid weise.
- Sie sind weise.

- È saggio.
- Sei saggio.
- Tu sei saggio.
- Lei è saggio.
- È saggia.
- Lei è saggia.
- Siete saggi.
- Voi siete saggi.
- Siete sagge.
- Voi siete sagge.

Weise Worte!

Parole sagge!

Eulen sind weise.

I gufi sono saggi.

Ich bin weise.

- Sono saggio.
- Io sono saggio.

Tom ist weise.

Tom è saggio.

Du bist weise.

- Sei saggio.
- Tu sei saggio.

Ihr seid weise.

- Siete saggi.
- Voi siete saggi.
- Siete sagge.
- Voi siete sagge.

Sie sind weise.

- È saggia.
- Lei è saggia.

Manchmal auf dramatische Weise.

a volte con risvolti drammatici.

Du hast weise gewählt.

- Hai fatto una scelta saggia.
- Ha fatto una scelta saggia.
- Avete fatto una scelta saggia.

Tom ist sehr weise.

Tom è molto saggio.

Sie ist sehr weise.

- Lei è molto saggia.
- È molto saggia.

Er hat weise gehandelt.

Ha agito saggiamente.

Du bist sehr weise.

- Lei è molto saggia.
- È molto saggia.
- Sei molto saggio.
- Tu sei molto saggio.
- Sei molto saggia.
- Tu sei molto saggia.
- È molto saggio.
- Lei è molto saggio.
- Siete molto saggi.
- Voi siete molto saggi.
- Siete molto sagge.
- Voi siete molto sagge.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

La correttezza opera in modi sorprendenti.

Tom ist weise, nicht wahr?

Tom è saggio, vero?

Tom traf eine weise Entscheidung.

- Tom ha preso una decisione saggia.
- Tom prese una decisione saggia.

Mayuko scheint weise zu sein.

Mayuko sembra saggia.

Tintenfische sind auf andere Weise klug.

I calamari hanno altri talenti, per così dire.

Du liegst in keiner Weise falsch.

- Non hai per niente torto.
- Tu non hai per niente torto.
- Non ha per niente torto.
- Lei non ha per niente torto.
- Non avete per niente torto.
- Voi non avete per niente torto.
- Non hai per nulla torto.
- Tu non hai per nulla torto.
- Non ha per nulla torto.
- Lei non ha per nulla torto.
- Non avete per nulla torto.
- Voi non avete per nulla torto.

Große Menschen sind nicht immer weise.

I grandi uomini non sono sempre saggi.

Der alte Mann sah weise aus.

- Il vecchio sembrava saggio.
- L'anziano sembrava saggio.
- L'uomo anziano sembrava saggio.
- L'anziano uomo sembrava saggio.

Sie ist eine sehr weise Mutter.

- Lei è una madre molto saggia.
- È una madre molto saggia.

Handeln wir daher in verantwortlicher Weise!

Agiamo, dunque, in maniera responsabile.

Er ist intelligent, aber nicht weise.

- È intelligente, ma non saggio.
- Lui è intelligente, ma non saggio.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

Scelga attentamente.

In gewisser Weise ist das wahr.

- È vero in un certo senso.
- È vera in un certo senso.

Sie halfen mir in jeder Weise.

- Mi ha aiutato in ogni modo.
- Lei mi ha aiutato in ogni modo.
- Mi ha aiutata in ogni modo.
- Lei mi ha aiutata in ogni modo.
- Mi aiutò in ogni modo.
- Lei mi aiutò in ogni modo.

Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise.

Di solito gli uomini anziani sono molto saggi.

- Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.
- Es wäre wahrscheinlich weise, wenn du still bliebest.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Scegli bene, nella natura.

Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.

- L'incidente è successo in questo modo.
- L'incidente è successo in questa maniera.
- L'incidente è accaduto in questo modo.
- L'incidente è accaduto in questa maniera.

Auf diese Weise ist es viel praktischer.

In questo modo è molto più pratico.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

- Faccio le cose a modo mio.
- Io faccio le cose a modo mio.

Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise.

- Di solito gli uomini anziani sono molto saggi.
- Gli uomini più anziani di solito sono molto saggi.
- Gli uomini più anziani solitamente sono molto saggi.
- Solitamente gli uomini anziani sono molto saggi.

Tom kam auf tragische Weise ums Leben.

- Tom è morto tragicamente.
- Tom morì tragicamente.

- Schreibe verständlich!
- Schreibe in einer verständlichen Weise!

Scrivi in maniera comprensiva!

Maria kam auf tragische Weise ums Leben.

- Mary è morta tragicamente.
- Mary morì tragicamente.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

È una decisione difficile, dev'essere intelligente.

Die auf bestimmte Weise gehasst und ausgelöscht wird.

che è stata odiata ed eliminata in modo specifico.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.

Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.

Seine Logik lässt sich in keiner Weise verteidigen.

La sua logica non è in alcun modo difendibile.

Man kann auf vielerlei Weise auf Komplimente reagieren.

Ci sono molti modi di reagire ai complimenti.

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potreste essere saggi a rimanere in silenzio.
- Potreste essere sagge a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.
- Potreste essere saggi a restare in silenzio.
- Potreste essere sagge a restare in silenzio.

Du verdrehst meine Worte auf die boshafteste Weise.

Distorci le mie parole nel modo più malevoli possibile.

Im Schachspiel springen die Springer auf seltsame Weise.

Nel gioco degli scacchi, i cavalli saltano in modo strano.

Auf diese Weise können Sie echte Ergebnisse erzielen,

In questo modo potete ottenere risultati reali,

Das Gehirn verarbeitet Stress auf stets ähnliche elementare Weise.

I nostri cervelli elaborano lo stress tutti allo stesso modo,

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

La gola e i vasi sanguigni del bradipo si sono evoluti in modo singolare

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Normalmente, per generare elettricità da gas naturale,

- Er hat sich vernünftig benommen.
- Er hat weise gehandelt.

Ha agito saggiamente.

Er steht in dem Ruf, überaus weise zu sein.

Ha la reputazione di una persona molto saggia.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

Il pianeta era stranamente connesso al disco.

Bis jetzt ist unsere Reaktion darauf in keinster Weise angemessen.

Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.

- So lernte ich Englisch.
- Auf diese Weise lernte ich Englisch.

È come ho imparato l'inglese.

Er besteht immer darauf, alles auf seine Weise zu machen.

- Insiste sempre per avere tutto a modo suo.
- Lui insiste sempre per avere tutto a modo suo.

Einmal richtete er seine Feinde übel zu auf diese Weise.

Conciava così gli avversari una volta.

Was immer du sagst, ich mache es auf meine Weise.

Qualunque cosa tu dica, lo farò a modo mio.

Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.

- Questa frase può essere interpretata in un altro modo.
- Questa sentenza può essere interpretata in un altro modo.

Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen.

- Non sono affatto soddisfatto dei miei introiti attuali.
- Io non sono affatto soddisfatto dei miei introiti attuali.

Müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir miteinander sprechen

dobbiamo rivedere il modo in cui comunichiamo tra noi

Doch sie ergänzen ihre Ernährung auf grausame Weise. Sie sind Fleischfresser.

Ma hanno un modo macabro per integrare la propria dieta. Sono piante carnivore.

Der alte Mann ist weise und weiß viel über das Leben.

Il vecchio è saggio e ne sa tanto sulla vita.

Was er zu sagen versucht, ist in gewisser Weise recht vernünftig.

Quello che intende è ragionevole in un certo senso.

Vielen Dank für deinen Kommentar, der völlig logisch und weise ist.

- Grazie mille per il suo commento, che è logico e saggio.
- Grazie mille per il vostro commento, che è logico e saggio.

Wer ohne Verrücktheit lebt, ist nicht so weise, wie er meint.

Chi vive senza follia non è così saggio come crede.

Tom machte sich über meine Art und Weise zu reden lustig.

Tom si è preso gioco del modo in cui parlo.

Es ist die Art und Weise, wie wir auf diese Dinge reagieren,

è come rispondiamo a quelle cose

Er weckte meine Neugier auf eine Weise, die ich vorher nicht kannte.

Ha acceso la mia curiosità in un modo che non avevo mai provato prima.

Verschiedene Kulturkreise und ideologische Strömungen definieren den Begriff Demokratie in unterschiedlicher Weise.

Diversi ambienti culturali e correnti ideologiche definiscono il termine democrazia in modi diversi.

In gewisser Weise hast du recht, aber ich habe noch immer Zweifel.

- In un certo senso hai ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso hai ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però io ho ancora dei dubbi.

Ich kann nicht verstehen, warum sich Tom auf diese Weise verhalten hat.

Non riesco a capire perché Tom si sia comportato in questo modo.

Unterschiedliche Menschen können dieselben Grundideen oder Dinge auf völlig unterschiedliche Weise beschreiben.

Persone diverse possono descrivere le stesse idee o cose di base in modi completamente diversi.

...auf welch beeindruckende Weise Tiere sich diese neue nächtliche Welt zu eigen machen.

scopriamo le notevoli strategie con cui gli animali stanno conquistando questo nuovo mondo notturno.

- Du machst es richtig.
- Du machst das auf die richtige Art und Weise.

Lo stai facendo nel modo giusto.

Dieses Buch wird ihnen dabei helfen zu lernen, auf wirksame Weise zu schreiben.

Questo libro vi aiuterà ad imparare a scrivere in maniera efficace.

Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise.

Chiunque stia zitto quando si accorge che sta sbagliando è saggio.

Dass wir auf irgendeiner Art und Weise schon in so einer Wüste gewesen sind.

e che in qualche modo siamo già arrivati in un deserto del genere.

- Unmöglich!
- Das kommt nicht in Frage!
- Das gibt’s doch nicht!
- Ausgeschlossen!
- In keinster Weise!

È impossibile.

Auf die beste Art und Weise hilfst du uns durch Beiträge in deiner Muttersprache.

- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua madre.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella tua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella sua lingua materna.
- Il modo migliore per aiutarci è di contribuire nella vostra lingua materna.

Was ja auf gewisse Weise demütigend sein mag, aber so ist es nun einmal.

è un po' umiliante, ma potete farlo.

- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu sehen.
- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu betrachten.

La nostra meta non è mai un luogo, ma piuttosto un nuovo modo di vedere le cose.

Auf diese Weise haben die Studenten der Universität die Möglichkeit, ihren kulturellen Horizont zu erweitern.

In questo modo, gli studenti dell'Università hanno l'opportunità di espandere i propri orizzonti culturali.

- Esperanto ist offenkundig eurozentrisch.
- Esperanto ist in eklatanter Weise eurozentrisch.
- Esperanto ist ganz klar eurozentrisch.

L'esperanto è palesemente eurocentrico.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Non mi piace il modo in cui ti prendi gioco di lei.

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Toms Kinder in irgendeiner Weise von ihm erblich belastet wurden.

È molto improbabile che i figli di Tom abbiano ereditato qualcosa da lui.