Translation of "Versprechen" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Versprechen" in a sentence and their italian translations:

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

Una promessa è una promessa.

Versprechen macht Schulden.

Ogni promessa è debito.

- Du hast ein Versprechen abgelegt.
- Sie haben ein Versprechen abgelegt.
- Du legtest ein Versprechen ab.
- Sie legten ein Versprechen ab.

Hai fatto una promessa.

- Sie sollten Ihr Versprechen halten.
- Du solltest dein Versprechen halten.
- Man sollte sein Versprechen halten.

- Dovresti mantenere la tua promessa.
- Dovrebbe mantenere la sua promessa.
- Dovreste mantenere la vostra promessa.

- Sie müssen Ihr Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

- Devi mantenere la tua promessa.
- Deve mantenere la sua promessa.
- Dovete mantenere la vostra promessa.

- Du hast dein Versprechen gebrochen.
- Ihr habt euer Versprechen gebrochen.

- Ha infranto la sua promessa.
- Hai infranto la tua promessa.
- Avete infranto la vostra promessa.

- Tom hat ein Versprechen abgelegt.
- Tom legte ein Versprechen ab.

- Tom ha fatto una promessa.
- Tom fece una promessa.

- Du musst deine Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

- Devi mantenere la tua promessa.
- Deve mantenere la sua promessa.
- Dovete mantenere la vostra promessa.

Er hielt sein Versprechen.

- È stato fedele alla sua promessa.
- Ha mantenuto la sua promessa.
- Lui ha mantenuto la sua promessa.
- Mantenne la sua promessa.
- Lui mantenne la sua promessa.
- È rimasto fedele alla sua promessa.
- Lui è rimasto fedele alla sua promessa.
- Rimase fedele alla sua promessa.
- Lui rimase fedele alla sua promessa.
- Lui è stato fedele alla sua promessa.

Er bricht Versprechen nie.

- Non infrange mai le promesse.
- Lui non infrange mai le promesse.

Sie hielt ihr Versprechen.

- Ha mantenuto la sua promessa.
- Mantenne la sua promessa.
- Lei ha mantenuto la sua promessa.
- Lei mantenne la sua promessa.

Ist das ein Versprechen?

- È una promessa?
- Quella è una promessa?

Ich kann nichts versprechen.

- Non posso promettere niente.
- Io non posso promettere niente.
- Non posso promettere nulla.
- Io non posso promettere nulla.

Wir können nichts versprechen.

- Non possiamo promettere niente.
- Noi non possiamo promettere niente.
- Non possiamo promettere nulla.
- Noi non possiamo promettere nulla.

Tom bricht Versprechen nie.

Tom non infrange mai le promesse.

Versprechen heisst nicht heiraten.

Una promessa non è un matrimonio.

Das ist ein Versprechen.

Si tratta di una promessa.

Brich niemals ein Versprechen!

- Non infrangere mai una promessa.
- Non infrangete mai una promessa.
- Non infranga mai una promessa.

Roosevelt hielt sein Versprechen.

- Roosevelt ha mantenuto la sua promessa.
- Roosevelt mantenne la sua promessa.

Ein Versprechen reicht nicht.

Una promessa non è sufficiente.

- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?

Promettete?

Tom hielt sein Versprechen.

Tom ha mantenuto la sua promessa.

Ich gab keine Versprechen.

Non ho fatto alcuna promessa.

Sie hält immer ihre Versprechen.

- Mantiene sempre le sue promesse.
- Lei mantiene sempre le sue promesse.

Man sollte seine Versprechen halten.

- Bisognerebbe mantenere le proprie promesse.
- Dovresti mantenere le tue promesse.
- Dovreste mantenere le vostre promesse.
- Dovrebbe mantenere le sue promesse.

Er hält sein Versprechen immer.

- Mantiene sempre le sue promesse.
- Lui mantiene sempre le sue promesse.

Ich kann dir nichts versprechen.

- Non ti posso promettere niente.
- Io non ti posso promettere niente.
- Non ti posso promettere nulla.
- Io non ti posso promettere nulla.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

- Tom ha infranto la sua promessa.
- Tom infranse la sua promessa.

Ein Versprechen ist schnell vergessen.

- Una promessa è dimenticata velocemente.
- Una promessa viene dimenticata velocemente.

Ich breche nie ein Versprechen.

Non infrango mai una promessa.

Tom hält sein Versprechen immer.

Tom mantiene sempre le sue promesse.

Er hat sein Versprechen gebrochen.

- Ha infranto la sua promessa.
- Lui ha infranto la sua promessa.
- Infranse la sua promessa.
- Lui infranse la sua promessa.

Das kann ich nicht versprechen.

- Non posso prometterlo.
- Non lo posso promettere.
- Non riesco a prometterlo.

Tom bricht selten ein Versprechen.

Tom raramente viene meno alle sua promessa.

Denk an dein Versprechen, Tom!

Ricorda la tua promessa, Tom!

Er bricht oft seine Versprechen.

Infrange spesso le sue promesse.

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

- Non potè mantenere la sua promessa.
- Lei non potè mantenere la sua promessa.

Maria hat ihr Versprechen nicht gehalten.

- Mary non ha mantenuto la sua promessa.
- Mary non mantenne la sua promessa.

Sie hat ihr Versprechen wohl vergessen.

Deve aver scordato la promessa.

Ich habe ihr ein Versprechen geleistet.

Le ho fatto una promessa.

Er vergisst oft, sein Versprechen einzuhalten.

Lui dimentica spesso di mantenere la sua promessa.

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.

- Tom ha fallito nel mantenere la sua promessa.
- Tom fallì nel mantenere la sua promessa.

Tom hat sein Versprechen nicht gehalten.

- Tom non ha mantenuto la sua promessa.
- Tom non mantenne la sua promessa.

Das kann ich dir nicht versprechen.

Non posso prometterti questo.

Das kann ich Ihnen nicht versprechen.

Non posso prometterVi questo.

Ich habe ihm ein Versprechen gegeben.

Gli ho fatto una promessa.

Er hält oft seine Versprechen nicht.

Non mantiene spesso le sue promesse.

Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

Le promesse vengono fatte per essere infrante.

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

- Ha dimenticato la sua promessa di andarci.
- Dimenticò la sua promessa di andarci.
- Ha dimenticato la sua promessa di andare lì.
- Dimenticò la sua promessa di andare lì.

Ich glaubte, er würde sein Versprechen halten.

- Credevo che avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Io credevo che avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Credevo che lui avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Io credevo che lui avrebbe mantenuto la sua promessa.

Er neigt dazu, sein Versprechen zu vergessen.

- Tende a dimenticare la sua promessa.
- Lui tende a dimenticare la sua promessa.
- Propende a dimenticare le sue promesse.

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprochen?

Promesso?

Versprechen Sie mir, dass Sie vorsichtig sind!

Promettimi di essere prudente!

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.

Tom spesso non mantiene le sue promesse.

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.

- Non è buono infrangere una promessa.
- Non è buono rompere una promessa.

Sie ist keine Frau, die ihr Versprechen bricht.

Lei non è donna da rompere una sua promessa.

Ich will's versuchen, doch ich kann nichts versprechen.

Voglio provarci, ma non prometto niente.

Ich kann nicht versprechen, dass Tom nicht wiederkommt.

- Non posso promettere che Tom non tornerà.
- Io non posso promettere che Tom non tornerà.

Wir erfüllten getreulich die Verträge und die Versprechen.

Abbiamo mantenuto con lealtà i patti e le promesse.

Ich hoffe, dass du dein Versprechen halten wirst.

Spero che tu mantenga la tua promessa.

Er hielt sein Versprechen und half seinen Brüdern.

- Mantenne la sua promessa e aiutò i suoi fratelli.
- Lui mantenne la sua promessa e aiutò i suoi fratelli.

- Ich will es gern versuchen, doch kann ich's nicht versprechen.
- Ich will es versuchen, aber ich kann es nicht versprechen.

Lo voglio provare, ma non lo prometto.

Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.

Mi accusarono di non avere mantenuto la mia promessa.

Er brach sein Versprechen, was ein großer Fehler war.

Ha infranto la sua promessa, il che è stato un grave errore.

Er ist ein Mann, der seine Versprechen immer hält.

È un uomo che mantiene sempre le promesse.

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprichst du es?

Prometti?

Sehr viele Religionen versprechen ein Leben nach dem Tod.

Moltissime religioni promettono una vita dopo la morte.

- Ich verspreche dir nichts.
- Ich werde dir nichts versprechen.

- Non ti prometterò niente.
- Non ti prometterò nulla.
- Non vi prometterò niente.
- Non vi prometterò nulla.
- Non le prometterò niente.
- Non le prometterò nulla.

Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.

Es reicht nicht, Reformen anzukündigen und mehr Arbeitsplätze zu versprechen.

Non è sufficiente limitarsi ad annunciare le riforme e promettere più posti di lavoro.

Ich will es gern versuchen, doch kann ich's nicht versprechen.

Lo voglio provare, ma non lo prometto.

Er hat mir das Versprechen abgenommen, es niemandem zu sagen.

- Mi ha fatto promettere di non dirlo.
- Mi fece promettere di non dirlo.

Es war unverantwortlich von ihm, ein Versprechen nicht zu halten.

È stato irresponsabile da parte sua infrangere una promessa.

Tom hat mir das Versprechen abgenommen, es niemandem zu sagen.

- Tom mi ha fatto promettere di non dirlo.
- Tom mi fece promettere di non dirlo.

Sie nahm mir das Versprechen ab, es nicht zu sagen.

- Mi ha fatto promettere di non dirlo.
- Mi fece promettere di non dirlo.

Er gab mir das Versprechen, um fünf hier zu sein.

Mi ha fatto la promessa di venire qui alle cinque.

- Versprich mir, vorsichtig zu sein!
- Versprechen Sie mir, vorsichtig zu sein!
- Versprich mir, dass du vorsichtig bist!
- Versprechen Sie mir, dass Sie vorsichtig sind!

Promettimi di essere prudente!

Jeder weiß, dass er der letzte wäre, der ein Versprechen bricht.

Tutti sanno che è l'ultimo uomo che romperebbe una promessa.

Wir werden sehen, ob sie ihr Versprechen erfüllen werden oder nicht.

Vedremo se manterranno la loro promessa o no.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihm beginne.

- Mi sono promesso che non gli parlerò mai più di nuovo.
- Mi sono promessa che non gli parlerò mai più di nuovo.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihr beginne.

- Mi sono promesso che non le parlerò mai più di nuovo.
- Mi sono promessa che non le parlerò mai più di nuovo.

Ihr knappes Treffen löste nichts, aber es endete mit einem Händedruck und einem Versprechen von

Il loro conciso incontro non risolse nulla, ma terminò con una stretta di mano e con la promessa di

Die Koalition würde ihr Versprechen nicht einhalten, und Murat würde als nächstes seinen Thron verlieren.

la Coalizione non avrebbe onorato la sua promessa, e Murat sarebbe stato il prossimo a perdere il suo trono.

Er betonte, Versprechen einzulösen, die er dem Volk gemacht hatte, hielt aber viele Zusagen nicht ein.

- Ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.
- Lui ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.