Translation of "Versprochen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Versprochen" in a sentence and their italian translations:

Versprochen?

Prometti?

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

Una promessa è una promessa.

- Du hast es versprochen.
- Sie haben es versprochen.

- Hai promesso.
- Ha promesso.
- Avete promesso.

- Du hast es mir versprochen.
- Ihr habt es mir versprochen.
- Sie haben es mir versprochen.

- Me l'hai promesso.
- Me l'ha promesso.
- Me l'avete promesso.

Wir haben es versprochen.

- Abbiamo promesso.
- Noi abbiamo promesso.

Ich habe es versprochen.

- Ho promesso.
- Io ho promesso.
- Promisi.
- Io promisi.

Ich werde aufpassen. Versprochen.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Sie haben es versprochen.

- Hanno promesso.
- Loro hanno promesso.
- Promisero.
- Loro promisero.

Ich tu’s morgen. Versprochen!

Domani lo farò. Promesso.

- Was hast du versprochen zu tun?
- Was haben Sie versprochen zu tun?
- Was habt ihr versprochen zu tun?

- Cos'hai promesso di fare?
- Cos'ha promesso di fare?
- Cosa avete promesso di fare?

- Ihr habt versprochen, ihr wäret da.
- Sie haben versprochen, Sie wären da.

Avete promesso che sarete lì.

Tom hat versprochen zu helfen.

- Tom ha promesso di aiutare.
- Tom promise di aiutare.

Tom hat versprochen zu kommen.

Tom ha promesso di venire.

Du hast zu helfen versprochen.

- Hai promesso di aiutare.
- Tu hai promesso di aiutare.
- Ha promesso di aiutare.
- Lei ha promesso di aiutare.
- Avete promesso di aiutare.
- Voi avete promesso di aiutare.

Sie hat versprochen, mich anzurufen.

Ha promesso di chiamarmi.

Tom hat mir nichts versprochen.

- Tom non mi ha promesso niente.
- Tom non mi ha promesso nulla.
- Tom non mi promise niente.
- Tom non mi promise nulla.

Sie spielte wie versprochen Klavier.

Come promesso lei suonò il pianoforte.

Ich habe es Tom versprochen.

L'ho promesso a Tom.

Ich habe es ihm versprochen.

- Gliel'ho promesso.
- Glielo promisi.

Ich werde es niemandem sagen. Versprochen!

Non lo dirò a nessuno. Prometto.

Du hast versprochen, du wärest da.

Hai promesso che sarai lì.

Das wurde mir schon oft versprochen.

Questo mi è stato promesso già molte volte.

Tom tat, was er mir versprochen hatte.

Tom ha fatto quello che mi ha promesso di fare.

Ich habe nie versprochen, Tom zu beschützen.

- Non ho mai promesso di proteggere Tom.
- Io non ho mai promesso di proteggere Tom.

Ich habe Tom versprochen, ihm zu helfen.

- Ho promesso a Tom di aiutarlo.
- Io ho promesso a Tom di aiutarlo.

- Tom versprach es.
- Tom hat es versprochen.

- Tom ha promesso.
- Tom promise.

- „Versprichst du's?“ – „Ja.“
- „Versprichst du es?“ – „Versprochen!“

"Lo prometti?" "Sì."

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprochen?

Promesso?

Tom hat getan, was er versprochen hat.

- Tom ha fatto quello che ha promesso di fare.
- Tom fece quello che promise di fare.

Das war es, was ich versprochen hatte.

Era la mia promessa.

- Sie hat versprochen, mich anzurufen.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu geben.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.

- Mi ha promesso di darmi un anello.
- Lei mi ha promesso di darmi un anello.

Du hast mir versprochen, vor dem Sommer zurückzukommen.

Hai promesso di ritornare prima dell'estate.

Tom hat versprochen, mit mir angeln zu gehen.

- Tom ha promesso di portarmi a pesca.
- Tom ha promesso di portarmi a pescare.
- Tom promise di portarmi a pesca.
- Tom promise di portarmi a pescare.

Ich habe meinen Eltern versprochen, nichts zu trinken.

Ho promesso ai miei genitori che non avrei bevuto.

Sie vergisst gerne mal, was sie versprochen hat.

Propende a dimenticare le sue promesse.

- Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersetzen.
- Ich habe ihm versprochen, dass ich die ganze Benutzeroberfläche übersetzen würde.

Gli ho promesso di tradurre tutta l'interfaccia.

Er hatte versprochen zu kommen, aber er kam nicht.

Lui ha promesso di esserci, ma non è venuto.

Sie hat mir versprochen, um 3 Uhr zu kommen.

Lei mi ha promesso di arrivare alle tre.

Ich kann mich nicht erinnern, das versprochen zu haben.

Non ricordo di averlo promesso.

- Ich versprach, Tom einen Brief zu schicken.
- Ich hatte versprochen, Tom einen Brief zu schicken.
- Ich hatte Tom versprochen, ihm einen Brief zu schreiben.

Ho promesso di mandare una lettera a Tom.

- Sie versprach, ihn zu heiraten.
- Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

- Ich habe dir ja mein Wort gegeben.
- Ich habe es dir versprochen.

- Ti ho dato la mia parola.
- Io ti ho dato la mia parola.
- Vi ho dato la mia parola.
- Io vi ho dato la mia parola.
- Le ho dato la mia parola.
- Io le ho dato la mia parola.
- Ti diedi la mia parola.
- Io ti diedi la mia parola.
- Vi diedi la mia parola.
- Io vi diedi la mia parola.
- Le diedi la mia parola.
- Io le diedi la mia parola.

Tom sagt, dass er sich nicht erinnere, so etwas versprochen zu haben.

Tom dice che non ricorda di aver fatto una promessa del genere.

Tom hat zwar versprochen, dass er käme, aber er ist noch nicht aufgetaucht.

Tom ha promesso di venire, però non si è ancora presentato.

Wirst du dich auch dann noch daran erinnern, was du ihm versprochen hast?

Dopo ti ricorderai ancora di ciò che gli hai promesso?

- Er hat mir versprochen, schnell zurückzukommen.
- Sie hat mir ihre baldige Rückkehr zugesagt.

- Mi ha promesso di tornare presto.
- Mi promise che sarebbe tornato presto.

Tom hat versprochen zu kommen, doch er hat sich noch nicht blicken lassen.

Tom ha promesso di venire, però non si è ancora fatto vivo.

- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.
- Er versprach, mir einen Ring zu schenken.

Mi ha promesso di darmi un anello.

- Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
- Er versprach mir, dass er es niemandem erzählen würde.
- Er versprach mir, es niemandem zu sagen.

Mi ha promesso che non lo dirà a nessuno.

Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathehausaufgaben hilft, wenn ich das Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" komplett auf Englisch lese.

Muiriel mi ha promesso che se leggo il libro "Il ritratto di Dorian Gray" interamente in inglese mi aiuterà con i miei compiti di matematica.

Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese.

Muiriel mi ha promesso che se leggo tutto il libro "Il ritratto di Dorian Gray" in inglese, lei mi aiuterà con i miei compiti di matematica.

Giorgio Napolitano verbleibt bis zum Ende seines Mandats, welches im Mai ausläuft, im Amt. Der Präsident der Republik hat versprochen, alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit endlich eine neue Regierung gebildet wird.

Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.

- Tom ist der Ansicht, dass sich Maria bei Johannes für die Nichteinhaltung ihres Gesagten entschuldigen sollte.
- Tom glaubt, Maria solle sich bei John dafür entschuldigen, dass sie nicht getan hat, was sie versprochen hatte.

Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John per non aver fatto quello che diceva avrebbe fatto.