Translation of "Unterstützen" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Unterstützen" in a sentence and their italian translations:

Unterstützen wir das?

Ci stiamo?

- Sie ermutigen und unterstützen sich gegenseitig.
- Sie ermutigen und unterstützen einander.

- Si incoraggiano e si sostengono a vicenda.
- Loro si incoraggiano e si sostengono a vicenda.
- Si incoraggiano e si sostengono l'un l'altro.
- Loro si incoraggiano e si sostengono l'un l'altro.

Weil sie ihre Familien unterstützen müssen.

per mantenere le proprie famiglie.

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.

- Non posso sostenere il tuo comportamento.
- Non posso sostenere il suo comportamento.
- Non posso sostenere il vostro comportamento.
- Non posso appoggiare il suo comportamento.
- Non posso appoggiare il tuo comportamento.
- Non posso appoggiare il vostro comportamento.

Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.

- Continua a sostenere il progetto.
- Lei continua a sostenere il progetto.

Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.

- Non sosterremo mai il terrorismo.
- Noi non sosterremo mai il terrorismo.

Sie wird dich nur beim Start unterstützen.

- Ti aiuterà semplicemente a partire.
- Lei ti aiuterà semplicemente a partire.

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

- Aiuta Tom.
- Aiutate Tom.
- Aiuti Tom.

Es gibt auch Verkäufer, die Linux unterstützen.

- Ci sono anche dei venditori che supportano Linux.
- Ci sono anche dei venditori che appoggiano Linux.

Wir sind hier, um Tom zu unterstützen.

- Siamo qui per supportare Tom.
- Noi siamo qui per supportare Tom.
- Siamo qui per sostenere Tom.
- Noi siamo qui per sostenere Tom.

Was auch kommen möge, ich werde euch unterstützen.

Qualsiasi cosa accada, vi appoggerò.

Oft spenden Besucher Geld, um unser Projekt zu unterstützen.

Spesso i visitatori donano denaro per contribuire al nostro progetto.

Es gibt viele gute Gründe, dieses Vorhaben zu unterstützen.

Ci sono molte buone ragioni per sostenere questo progetto.

Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.

- Ha una famiglia numerosa, che deve mantenere.
- Lui ha una famiglia numerosa, che deve mantenere.

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

NARRATRICE: Vi siete riunite per aiutare le piccole imprese.

Seine erste Aufgabe war es, die Belagerung von Saragossa zu unterstützen.

Il suo primo ruolo è stato quello di sostenere l'assedio di Saragozza.

Weigerten, neue Angriffe zu unterstützen, und stattdessen einen vorsichtigen Rückzug befahlen.

rifiutarono di sostenere nuovi attacchi e ordinarono invece un cauto ritiro.

- Nicht nur persönliche Motive haben mich bewogen, dieses Vorhaben zu unterstützen.
- Es sind nicht nur persönliche Motive, die mich bewogen haben, dieses Projekt zu unterstützen.

Non solo motivi personali mi hanno spinta a sostenere questo progetto.

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen,

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale,

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso anticipato

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

Come repubblicano impegnato, Jourdan si rifiutò di sostenere il colpo di stato di Napoleone del 18 brumaio,

Als Napoleon ihn bat, einen Putsch zu unterstützen, war er alles dafür und erklärte:

quando Napoleone gli chiese di sostenere un colpo di stato, fu tutto a favore, dichiarando:

Vintage-Poster, mittelalterliche Geschichte und mehr geteilt. Und jeder Kauf hilft, diesen Kanal zu unterstützen.

poster vintage, storia medievale e altro ancora. E ogni acquisto aiuta a supportare questo canale.

Aber als Napoleon Bernadotte bat, seinen Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen, lehnte er ab,

Ma quando Napoleone chiese a Bernadotte di sostenere il suo colpo di stato del 18 brumaio, rifiutò,

- Ich habe keine Freunde, die mich unterstützen.
- Ich habe keine Freunde, die mir helfen könnten.

Non ho amici ad aiutarmi.

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

Dopo la guerra, era stato reclutato dalle forze armate statunitensi per assistere il loro programma missilistico.

Seine Aufgabe war es, Marschall Oudinot bei der Bewachung der Nordflanke des französischen Aufstands zu unterstützen.

Il suo ruolo era quello di supportare il maresciallo Oudinot a guardia del fianco settentrionale del saliente francese.

Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.

Lungi dal confutare la tesi che un basso quoziente IQ sia da imputare alla razza, i dati di Lynn in effetti la supportano.

Wirklich unverzeihlich ist jedoch, dass die britischen Konservativen die Pläne der Europäischen Kommission zur Zerschlagung des Postsystems im Vereinigten Königreich unterstützen.

Ma il fatto davvero imperdonabile è che i conservatori britannici sostengano i piani della Commissione europea di demolire il sistema postale nel Regno Unito.

- Komm und hilf mir!
- Komm und unterstütze mich!
- Kommen Sie und helfen Sie mir!
- Kommt und helft mir!
- Kommt und unterstützt mich!
- Kommen Sie und unterstützen Sie mich!

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.