Translation of "Weiterhin" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Weiterhin" in a sentence and their spanish translations:

Wir müssen weiterhin schlau sein, weiterhin einfallsreich sein.

Sigamos pensando. Siendo ingeniosos.

Bleibt weiterhin gültig

sigue siendo válido

- Er hat weiterhin Probleme mit ihm.
- Sie hat weiterhin Probleme mit ihm.

Sigue teniendo problemas con él.

Berthier diente Napoleon weiterhin treu

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

Ihre Mutter wird weiterhin arbeiten.

Su madre seguirá trabajando.

Sie beteuert weiterhin ihre Unschuld.

Ella todavía sostiene su inocencia.

Ich muss es weiterhin versuchen.

Tengo que seguir intentando.

Wir benutzen es lieber weiterhin.

Preferimos seguir usándolo.

Ich werde das weiterhin tun.

Voy a seguir haciendo eso.

Wie also optimieren Sie weiterhin

Entonces, ¿cómo continúas optimizando

Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.

Los negros estadounidenses siguen siendo víctimas del racismo.

Napoleon respektierte sicherlich weiterhin Macdonalds militärisches Urteil.

Sin duda, Napoleón siguió respetando el juicio militar de Macdonald.

Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.

Aún tengo dolor en las piernas.

Das Benzin sprudelte weiterhin aus dem Schlauch.

La gasolina continuó brotando de la manguera.

So haben Geschichten überlebt und werden weiterhin überleben.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

Er hielt weiterhin hochrangige Kommandos unter den Bourbonen.

Continuó ocupando altos mandos bajo los Borbones.

Ich werde vorerst weiterhin in einem Hotel wohnen.

Vivo en un hotel por ahora.

Er wird sich weiterhin auf unsere Kosten bereichern.

Seguirá chupando del bote.

Die Arbeitslosigkeit ist inakzeptabel hoch und steigt weiterhin.

El desempleo es inaceptablemente elevado y sigue aumentando.

Die unsere Geschichte prägten und weiterhin die Gesellschaft infizieren.

que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

- Mache weiter so.
- Leiste nur weiterhin so gute Arbeit.

Sigue así.

- Wir müssen weiterhin Druck ausüben.
- Wir müssen beharrlich bleiben.

Es necesario seguir insistiendo.

Ihr weiterhin zu zeigen, wie sehr wir sie lieben.

seguirle mostrando cuanto la amamos.

- Ich muss es weiterhin versuchen.
- Ich darf nicht aufgeben.

- Tengo que seguir intentando.
- Tengo que seguir intentándolo.

Wenn Sie weiterhin neue erstellen Inhalt, nach einer Weile,

Cuando sigues creando nuevos contenido, después de un tiempo,

Und ihre Jungen scheinen ihr weiterhin keine Hilfe zu sein.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

Dass uns diese natürlichen Ökosysteme auch weiterhin den Rücken stärken,

que continuaremos siendo rescatados por esos ecosistemas naturales

Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.

Picasso siguió dibujando hasta los 91 años de edad.

Auf seinem Totenbett bat er mich, dir weiterhin zu schreiben.

En su lecho de muerte, me pidió que siguiera escribiéndote.

Wenn er dich weiterhin bedroht, solltest du zur Polizei gehen.

Si él te sigue amenazando, entonces deberías ir donde la policía.

Wenn ich weiterhin Marias Geblödel anhören muss, werde ich verrückt.

Si tengo que escuchar aún más las bobadas de Mary, me enfermaré.

Er befehligte weiterhin das Elfte Korps und war zwei Monate später

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

Auf dem Totenbett hat er mich gebeten, dir weiterhin zu schreiben.

En su lecho de muerte, él me pidió que continuara escribiéndote.

- Ist Tom noch dabei sich zu erholen?
- Erholt sich Tom weiterhin?

¿Tom se sigue recuperando?

Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.

La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.

- Trotz Abratens ihres Tierarztes fütterte sie ihren Hund weiterhin mit rohem Gemüse.
- Obwohl ihr Tierarzt davon abgeraten hatte, gab sie ihrem Hund weiterhin rohes Gemüse zu fressen.

Aunque su veterinario le dijo que no, ella continuó dando de comer a su perro verduras crudas.

Victor diente 1814 weiterhin an der Seite des Kaisers bei der Verteidigung Frankreichs.

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

Mortier befehligte weiterhin die junge Garde während Napoleons Feldzügen in Deutschland und Frankreich

Mortier continuó al mando de la Guardia Joven durante las campañas de Napoleón en Alemania y Francia,

- Ich übernachte erst mal im Hotel.
- Ich werde vorerst weiterhin im Hotel wohnen.

- Por el momento me quedo en el hotel.
- Me estoy quedando en el hotel por el momento.

- Sie schrieb weiterhin Tiergeschichten.
- Sie fuhr damit fort, Geschichten über Tiere zu schreiben.

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Weiterhin erachte ich das hier noch immer nicht als einen großen kulturellen Unterschied.

Es más, sigo pensando que esto no es una diferencia cultural enorme.

Er ruft mich weiterhin an, und ich will wirklich nicht mit ihm sprechen.

Me sigue llamando por teléfono, y la verdad no quiero hablar con él.

weiterhin als loyaler und zuverlässiger Befehlshaber und war in mehreren Schlüsselmomenten effektiv sein Stellvertreter.

campaña de 1814, sirviendo efectivamente como su adjunto en varios momentos clave.

weiterhin mutig und loyal als Korpsführer - aber im April war er einer von mehreren Marschällen

comandante de cuerpo en la campaña final de 1814, pero en abril, fue uno de varios mariscales

Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.

Ellos no muestran remordimiento por sus fechorías, sino que continúan cometiendo un crimen tras otro.

Er wurde ignoriert. Als die Armee von einer Katastrophe heimgesucht wurde, erfüllte Berthier seine Pflicht weiterhin.

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

- Er schrieb weiter Geschichten über Tiere.
- Sie schrieb weiterhin Tiergeschichten.
- Sie fuhr damit fort, Geschichten über Tiere zu schreiben.

Siguió escribiendo historias sobre animales.

werden Werbetreibende nicht
weiterhin mehr Geld

los anunciantes no seguirán pujando más dinero